跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 上原歩夢/お、お帰りなさいませ、ご主人様 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
上原歩夢/お、お帰りなさいませ、ご主人様
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|201|6|お、お帰りなさいませ、ご主人様|L!L!L! (Love the Life We Live)|402012005|1774|1115|2180|2360|1483|2900|明日へ夢を繋ごう|W-Welcome Home, Master|L! L! L! (Love the Life We Live)|Linking Dreams to Tomorrow|歡、歡迎回來,主人|L! L! L! (Love the Life We Live)|讓夢想延續到明日|다, 다녀오셨어요? 주인님|L! L! L! (Love the Life We Live)|내일로 꿈을 이어 가자|ยะ ยินดีต้อนรับกลับค่ะนายท่าน|L! L! L! (Love the Life We Live)|สานฝันสู่วันพรุ่งนี้|您、您回来啦,主人。|L!L!L! (热爱我们的生活)|连接通向明天的梦|美味しくなる魔法||An Extra-Tasty Magic Spell||變得美味的魔法||맛있어지는 마법||มนตร์ที่ทำให้อร่อยขึ้น||变美味的魔法||新しい衣装を着るとき、 いつもあなたのことを 考えちゃうんだ。 どうかな? 似合ってるかな?|Whenever I try on a new costume, I always think of you. What do you think? Does it suit me?|每當我穿上新的服裝時, 都會忍不住想起你呢。 這套服裝怎麼樣? 適合我嗎?|새 의상을 입을 때는 항상 네 생각을 하게 돼. 어때? 잘 어울려?|ตอนที่ใส่ชุดใหม่ มักจะคิดถึงเธอเสมอเลยล่ะจ้ะ เป็นยังไงบ้าง? เหมาะไหม?|穿上新衣服的时候, 我总会 想起你。 怎么样? 好看吗?|可愛いものや 大人っぽいもの…… いろんな衣装に 挑戦してみたいな♪|I want to try out lots of different costumes, whether they be cutesy or more grown-up!|可愛風格也好, 成熟風格也行…… 不論是什麼樣的服裝, 我都好想挑戰看看喔♪|귀여운 것, 어른스러운 것… 다양한 의상에 도전해 보고 싶어♪|ทั้งแนวน่ารัก หรือแนวที่ดูเป็นผู้ใหญ่... อยากลองท้าทาย กับชุดหลายๆ แบบดูจัง♪|可爱的服装、 成熟的服装…… 真想挑战 各种各样的衣服♪|疲れてない? 美味しい紅茶をいれるから、 ちょっとだけ休憩しようよ|Aren't you tired? I'll go brew up some delicious black tea, so let's take a break.|你會不會累? 我去泡美味的紅茶給你喝, 你就稍微休息一下嘛。|피곤하지 않아? 맛있는 홍차를 끓일 테니까 조금만 쉬자.|เหนื่อยหรือเปล่าจ๊ะ? เดี๋ยวจะชงชาอร่อยๆ ให้นะ มาพักกันสักนิดเถอะจ้ะ|累不累? 我泡了美味的红茶, 来休息一下吧。|甘いものを食べすぎたら 駄目だって わかってるんだけど、 どうしても食べたい時って あるよね……|I know that eating too many sweets is bad for me, but sometimes you get uncontrollable cravings for them...|雖然我明白不能吃太多甜點, 但有時候就是 無論如何都想吃呢……|단 음식을 너무 많이 먹으면 안 된다는 건 아는데, 가끔씩 도저히 참기 힘들 때가 있어….|ก็เข้าใจอยู่หรอกว่าไม่ควร กินของหวานเยอะเกินไป แต่ก็มีตอนที่ยังไงก็อยากกิน ล่ะเนอะ...|我也知道 甜食不能 吃太多, 但有时就是 特别想吃……}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
上原歩夢/お、お帰りなさいませ、ご主人様
」。
切換限制內容寬度