上原歩夢/ごめん、遅くなって

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2022年4月9日 (六) 18:22 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|201|1|ごめん、遅くなって|夜桜乙女|402013005|3300|2227|2722|4620|3118|3811|思いを馳せて|Sorry I'm Late|Cherry Blossom Girl of the Night|Thinking of You|對不起,我來晚了|夜櫻少女|嚮往當時|늦어서 미안해요|밤 벚꽃 소녀|상상해 보며|ขอโทษที่มาสายนะ|เด็กสาวใต้ต้นซากุระยามค่ำคืน|คิดถึง||||なんだか、…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

1.png ごめん、遅くなって 1.png 夜桜乙女
402013005.jpg awaken_402013005.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3300 (4620) 2227 (3118) 2722 (3811)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ごめん、遅くなって JA 夜桜乙女 JA 思いを馳せて
EN Sorry I'm Late EN Cherry Blossom Girl of the Night EN Thinking of You
ZHT 對不起,我來晚了 ZHT 夜櫻少女 ZHT 嚮往當時
KO 늦어서 미안해요 KO 밤 벚꽃 소녀 KO 상상해 보며
TH ขอโทษที่มาสายนะ TH เด็กสาวใต้ต้นซากุระยามค่ำคืน TH คิดถึง
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA なんだか、別れがたいね JA あなたに選んで欲しいんだ
EN It's Kind of Hard to Say Goodbye, Huh EN I Want You to Choose
ZHT 總覺得很難說再見呢 ZHT 我想讓你做選擇
KO 왠지 헤어지기 싫네 KO 네가 골라 줬으면 좋겠어
TH บอกลากันยากยังไงก็ไม่รู้เนอะ TH ฉันอยากให้เธอเลือกน่ะ
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜桜をイメージした衣装

なんだけど……、 私が私じゃないみたい。 なんだか ドキドキしちゃうよ

This costume is inspired by nighttime cherry blossoms, but... It makes me feel like a different person. It's kind of exciting. 這是以夜櫻為主題的服裝……

穿上後總覺得心跳得好快, 我也變得不像我自己了。

밤에 보는 벚꽃을

본떠 만든 의상인데… 다른 사람이 된 것만 같아. 왠지 가슴이 설레네.

เป็นชุดที่ได้ไอเดียมาจาก

ซากุระยามค่ำคืนก็จริง... แต่รู้สึกฉันไม่เป็นตัวเองเลย ใจเต้นยังไงก็ไม่รู้สิจ๊ะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒に夜桜を

見に行かない? きっととっても楽しいよ

Will you come admire the nighttime cherry blossoms with me? I'm sure it'll be super fun. 你要不要跟我一起去賞夜櫻?

一定會非常開心的喔。

우리 같이 밤에

벚꽃을 보러 갈래? 정말 즐거울 거야.

ไปดูซากุระยามค่ำคืน

ด้วยกันไหม? ต้องสนุกแน่ๆ เลยนะ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
春は変化のある季節って

いうけど、私はちょっとだけ 怖いな。だって 変わるのって、すっごく 勇気がいるんだもん。でも、 あなたがいれば大丈夫。 ずっと側にいてね

Spring is a time for change, but it scares me a bit. Changing takes a lot of courage, after all. But I'll be okay with you here. Never leave my side, okay? 都說春天是變化多端的季節,

但這讓我有點害怕呢, 因為改變非常需要勇氣嘛。 不過只要有你在我就不怕, 所以你要一直在我身邊喔。

봄은 변화의 계절이라지만,

난 조금 무서워. 왜냐하면 변하는 건 용기가 아주 많이 필요한 일이니까. 그래도 네가 있으면 괜찮아. 그러니 늘 곁에 있어 줘.

ถึงจะบอกว่าฤดูใบไม้ผลิ

เป็นฤดูแห่งการเปลี่ยนแปลง แต่ฉันรู้สึกกลัวนิดหน่อยนะ ก็การเปลี่ยนแปลงเนี่ยมัน ต้องใช้ความกล้ามากๆ นี่นา แต่ว่าถ้ามีเธออยู่ด้วย ฉันก็ไม่เป็นไรแล้ว ช่วยอยู่ข้างๆ กัน ตลอดไปเลยนะจ๊ะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
すっかり春だね。

ちょっとおしゃれして、 おでかけしたく なっちゃうな

Spring sure has sprung, huh. It makes me feel like dressing up and heading out to have some fun. 已經完全是春天了呢,

好想稍微打扮一下 然後出門走走喔。

완전히 봄이 됐네.

가볍게 꾸미고 놀러 가고 싶어져.

เข้าฤดูใบไม้ผลิ

เต็มที่แล้วเนอะ รู้สึกอยากแต่งตัวสวยๆ สักหน่อย แล้วออกไป ข้างนอกขึ้นมาเลยจ้ะ

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ごめん、遅くなって! Sorry I'm late! 對不起,我來晚了! 늦어서 미안해요! ขอโทษที่มาสายนะ!