上原歩夢/ふふ、あの子らしいなあ
< 上原歩夢
ふふ、あの子らしいなあ | マーチング・ハーモニー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1774 (2360) | 1368 (1820) | 1926 (2562) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ふふ、あの子らしいなあ | JA | マーチング・ハーモニー | JA | 音がたくさん重なって楽しいね♪ |
EN | Hehe, That's So Like Her | EN | Marching in Harmony | EN | I Love the Layers of Sound! |
ZHT | 呵呵,很像她的作風呢~ | ZHT | 儀樂合奏 | ZHT | 聲音層層相疊真好玩♪ |
KO | 후후, 그 애답네 | KO | 마칭 하모니 | KO | 다양한 소리가 합쳐져서 즐겁다♪ |
TH | คิกๆ สมเป็นเด็กคนนั้นดีจัง | TH | Marching Harmony | TH | เสียงประสานกันเยอะๆ นี่ สนุกเนอะ♪ |
ZHS | 哈哈,她就是这样 | ZHS | 融洽的和声 | ZHS | 多种声音重叠的效果真是太有趣了♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ミッドナイト・ガールズトーク | JA | |
EN | Midnight Girl Talk | EN | |
ZHT | 深夜女孩私房話 | ZHT | |
KO | 미드나이트 걸즈 토크 | KO | |
TH | Midnight Girl's Talk | TH | |
ZHS | 午夜女生悄悄话 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私がみんなの音を
繋いでみせるよ♪ |
I'll make sure everyone's sounds are joined in harmony! | 我會將大家的聲音
連繫起來給你看的♪ |
내가 모두의 소리를
하나로 만들어 줄게♪ |
ฉันจะเชื่อมเสียงของทุกคน
ให้ดูเองจ้ะ♪ |
让我将大家的旋律
连接起来吧♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
さあ、
素敵な音色を奏でよう! |
Come on, let's create some beautiful musical tones! | 來,
演奏出美妙的音色吧! |
자,
아름다운 소리를 연주하자! |
เอาล่ะ มาบรรเลง
ท่วงทำนองแสนวิเศษกันเถอะ! |
来,
奏响最动听的音色吧! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと一緒に、
パフェを食べに行きたいな♪ |
I wanna go somewhere to have a parfait with you. | 好想和你一起去吃聖代喔♪ | 너랑 같이 파르페
먹으러 가고 싶어♪ |
อยากไปกินพาเฟต์กับเธอจัง♪ | 真想和你一起
去吃圣代♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
忘れ物してない? 大丈夫? | You haven't left anything behind, have you? | 有沒有東西忘了拿?
沒問題吧? |
뭐 놓고 온 건 없어?
괜찮아? |
ไม่ได้ลืมอะไรใช่ไหม?
โอเคหรือเปล่า? |
有没有忘记什么东西?没事吧? |