「上原歩夢/ジャジャーン。鯉のぼりでーす」:修訂間差異
< 上原歩夢
(建立內容為「{{detail|201|3|ジャジャーン。鯉のぼりでーす|Just Believe!!!|402012004|1711|1075|2102|2276|1430|2796|限界の向こうへ!|Ta-Daaaaa! A Carp Strea…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|3|ジャジャーン。鯉のぼりでーす|Just Believe!!!|402012004|1711|1075|2102|2276|1430|2796|限界の向こうへ!|Ta-Daaaaa! A Carp Streamer!|Just Believe!!!|Beyond My Limits!|鏘鏘~是鯉魚旗~|Just Believe!!!|超越極限!|짜잔~ 코이노보리랍니다~|Just Believe!!!|한계를 뛰어넘어!|แต่นแต๊น ธงปลาคาร์ฟค่า|Just Believe!!!|มุ่งสู่ขีดสูงสุด!||||真面目に向き合う||Serious Consideration||認真地面對||진지하게 마주하는 모습||เผชิญหน้าอย่างจริงจัง||||みんなで同じ衣装を着ると、 | {{detail|201|3|ジャジャーン。鯉のぼりでーす|Just Believe!!!|402012004|1711|1075|2102|2276|1430|2796|限界の向こうへ!|Ta-Daaaaa! A Carp Streamer!|Just Believe!!!|Beyond My Limits!|鏘鏘~是鯉魚旗~|Just Believe!!!|超越極限!|짜잔~ 코이노보리랍니다~|Just Believe!!!|한계를 뛰어넘어!|แต่นแต๊น ธงปลาคาร์ฟค่า|Just Believe!!!|มุ่งสู่ขีดสูงสุด!|锵锵。鲤鱼旗来啦。|只要相信!!!|前往极限的彼岸!|真面目に向き合う||Serious Consideration||認真地面對||진지하게 마주하는 모습||เผชิญหน้าอย่างจริงจัง||认真面对||みんなで同じ衣装を着ると、 | ||
心もつながる気がするね|I feel like our hearts will be connected if we're all wearing the same costume.|大家穿著相同的服裝時, | 心もつながる気がするね|I feel like our hearts will be connected if we're all wearing the same costume.|大家穿著相同的服裝時, | ||
感覺心也連繫在一起了呢。|다 함께 같은 의상을 입으면 | 感覺心也連繫在一起了呢。|다 함께 같은 의상을 입으면 | ||
마음도 이어지는 것 같아.|พอใส่ชุดแบบเดียวกับทุกคน | 마음도 이어지는 것 같아.|พอใส่ชุดแบบเดียวกับทุกคน | ||
ก็รู้สึกเหมือนความรู้สึก | ก็รู้สึกเหมือนความรู้สึก | ||
เชื่อมถึงกันได้เลยเนอะ||ねぇ、この衣装素敵でしょ? | เชื่อมถึงกันได้เลยเนอะ|穿上同样的服装, | ||
大家的心似乎也连在了一起。|ねぇ、この衣装素敵でしょ? | |||
私のお気に入りなんだ|This costume is wonderful, isn't it? It's a favorite of mine.|聽我說,這套服裝很棒吧? | 私のお気に入りなんだ|This costume is wonderful, isn't it? It's a favorite of mine.|聽我說,這套服裝很棒吧? | ||
我很喜歡喔。|저기, 이 의상 멋지지? | 我很喜歡喔。|저기, 이 의상 멋지지? | ||
내 마음에 쏙 들어.|นี่ ชุดนี้สุดยอดเลยใช่ไหม? | 내 마음에 쏙 들어.|นี่ ชุดนี้สุดยอดเลยใช่ไหม? | ||
เป็นชุดที่ฉันชอบน่ะ||子供の笑顔を見ると、 | เป็นชุดที่ฉันชอบน่ะ|你看,这套衣服漂亮吧? | ||
我很喜欢这一套呢。|子供の笑顔を見ると、 | |||
私も笑顔になっちゃう|Seeing kids smile makes me smile too.|看到小朋友的笑臉時, | 私も笑顔になっちゃう|Seeing kids smile makes me smile too.|看到小朋友的笑臉時, | ||
我也會不禁露出笑容。|아이들의 미소를 보면 | 我也會不禁露出笑容。|아이들의 미소를 보면 | ||
나까지 흐뭇해져.|พอมองดูรอยยิ้มของเด็กๆ | 나까지 흐뭇해져.|พอมองดูรอยยิ้มของเด็กๆ | ||
แล้วฉันก็เผลอยิ้มไปด้วยเลยจ้ะ||やるからには、 | แล้วฉันก็เผลอยิ้มไปด้วยเลยจ้ะ|看到孩子们的笑脸, | ||
我也会露出笑容。|やるからには、 | |||
本気でやりたい。だから、 | 本気でやりたい。だから、 | ||
相談にのって欲しいの。 | 相談にのって欲しいの。 | ||
第30行: | 第33行: | ||
เพราะงั้นเลยอยากปรึกษาหน่อย | เพราะงั้นเลยอยากปรึกษาหน่อย | ||
ถ้าอยู่กับเธอแล้ว ฉันรู้สึกว่า | ถ้าอยู่กับเธอแล้ว ฉันรู้สึกว่า | ||
จะหาคำตอบได้เสมอน่ะจ้ะ|}} | จะหาคำตอบได้เสมอน่ะจ้ะ|既然要做, | ||
我就一定会认真做好。所以, | |||
希望你能给点意见。 | |||
有了你的陪伴, | |||
我似乎也能 | |||
找到正确答案。}} |
於 2023年5月10日 (三) 19:05 的最新修訂
ジャジャーン。鯉のぼりでーす | Just Believe | ! | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1711 (2276) | 1075 (1430) | 2102 (2796) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ジャジャーン。鯉のぼりでーす | JA | Just Believe!!! | JA | 限界の向こうへ! |
EN | Ta-Daaaaa! A Carp Streamer! | EN | Just Believe!!! | EN | Beyond My Limits! |
ZHT | 鏘鏘~是鯉魚旗~ | ZHT | Just Believe!!! | ZHT | 超越極限! |
KO | 짜잔~ 코이노보리랍니다~ | KO | Just Believe!!! | KO | 한계를 뛰어넘어! |
TH | แต่นแต๊น ธงปลาคาร์ฟค่า | TH | Just Believe!!! | TH | มุ่งสู่ขีดสูงสุด! |
ZHS | 锵锵。鲤鱼旗来啦。 | ZHS | 只要相信!!! | ZHS | 前往极限的彼岸! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 真面目に向き合う | JA | |
EN | Serious Consideration | EN | |
ZHT | 認真地面對 | ZHT | |
KO | 진지하게 마주하는 모습 | KO | |
TH | เผชิญหน้าอย่างจริงจัง | TH | |
ZHS | 认真面对 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなで同じ衣装を着ると、
心もつながる気がするね |
I feel like our hearts will be connected if we're all wearing the same costume. | 大家穿著相同的服裝時,
感覺心也連繫在一起了呢。 |
다 함께 같은 의상을 입으면
마음도 이어지는 것 같아. |
พอใส่ชุดแบบเดียวกับทุกคน
ก็รู้สึกเหมือนความรู้สึก เชื่อมถึงกันได้เลยเนอะ |
穿上同样的服装,
大家的心似乎也连在了一起。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねぇ、この衣装素敵でしょ?
私のお気に入りなんだ |
This costume is wonderful, isn't it? It's a favorite of mine. | 聽我說,這套服裝很棒吧?
我很喜歡喔。 |
저기, 이 의상 멋지지?
내 마음에 쏙 들어. |
นี่ ชุดนี้สุดยอดเลยใช่ไหม?
เป็นชุดที่ฉันชอบน่ะ |
你看,这套衣服漂亮吧?
我很喜欢这一套呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
子供の笑顔を見ると、
私も笑顔になっちゃう |
Seeing kids smile makes me smile too. | 看到小朋友的笑臉時,
我也會不禁露出笑容。 |
아이들의 미소를 보면
나까지 흐뭇해져. |
พอมองดูรอยยิ้มของเด็กๆ
แล้วฉันก็เผลอยิ้มไปด้วยเลยจ้ะ |
看到孩子们的笑脸,
我也会露出笑容。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やるからには、
本気でやりたい。だから、 相談にのって欲しいの。 あなたと一緒なら、 私もちゃんと 答えが出せる気がする |
If I'm going to do it, I want to give it my all. So could you please hear me out? I just know I'll find the answers I'm looking for with you. | 既然要做就要認真地做,
所以,希望你能陪我討論。 只要跟你在一起, 我覺得我也能夠 好好地找出答案的。 |
기왕 하는 거
진지하게 하고 싶으니까 내 고민을 들어 줬으면 해. 너와 함께라면 확실한 답을 찾을 수 있을 것 같아. |
ถ้าจะลงมือทำอะไรสักอย่าง
ก็อยากทำอย่างจริงจังน่ะ เพราะงั้นเลยอยากปรึกษาหน่อย ถ้าอยู่กับเธอแล้ว ฉันรู้สึกว่า จะหาคำตอบได้เสมอน่ะจ้ะ |
既然要做,
我就一定会认真做好。所以, 希望你能给点意见。 有了你的陪伴, 我似乎也能 找到正确答案。 |