「上原歩夢/休んでいないとダメだよ!」:修訂間差異
< 上原歩夢
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|2|休んでいないとダメだよ!|ミスティック・フェアリー|302013003|3063|1781|2280|4289|2494|3192|ずっと覚めない夢を見せてあげる|You Really Need to Rest Now|Mystic Fairy|A Never-Ending Dream for You|要好好休息才行啦!|神秘妖精|讓你做個永遠不會醒的夢|제대로 누워서 쉬고 있어야지!|미스틱 페어리|깨지 않는 꿈을 꾸게 해 줄게|ต้องพักผ่อนบ้างสิ!|Mystic Fairy|จะแสดงฝันที่ไม่มีทางตื่นให้ดูเอง|你也不能不顾休息啊!|神秘精灵|送你一个永远不会醒来的梦。|私がついてるからね|ガーベラのように|I'll Be by Your Side|Just like a Gerbera|我會陪在你身邊的|如同非洲菊般|내가 곁에 있을게|거베라처럼 | {{detail|201|2|休んでいないとダメだよ!|ミスティック・フェアリー|302013003|3063|1781|2280|4289|2494|3192|ずっと覚めない夢を見せてあげる|You Really Need to Rest Now|Mystic Fairy|A Never-Ending Dream for You|要好好休息才行啦!|神秘妖精|讓你做個永遠不會醒的夢|제대로 누워서 쉬고 있어야지!|미스틱 페어리|깨지 않는 꿈을 꾸게 해 줄게|ต้องพักผ่อนบ้างสิ!|Mystic Fairy|จะแสดงฝันที่ไม่มีทางตื่นให้ดูเอง|你也不能不顾休息啊!|神秘精灵|送你一个永远不会醒来的梦。|私がついてるからね|ガーベラのように|I'll Be by Your Side|Just like a Gerbera|我會陪在你身邊的|如同非洲菊般|내가 곁에 있을게|거베라처럼|ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอเอง|เหมือนดอกเยอบีร่า|就算有我陪着你,|如太阳花一般|妖精さんになって、 | ||
| | |||
| | |||
誰かの力になってあげたいの | 誰かの力になってあげたいの | ||
……なんてね♪|I wish I could be someone's guardian fairy... No, that's silly!|我好想變成妖精, | ……なんてね♪|I wish I could be someone's guardian fairy... No, that's silly!|我好想變成妖精, |
於 2023年5月10日 (三) 19:07 的最新修訂
休んでいないとダメだよ! | ミスティック・フェアリー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3063 (4289) | 1781 (2494) | 2280 (3192) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 休んでいないとダメだよ! | JA | ミスティック・フェアリー | JA | ずっと覚めない夢を見せてあげる |
EN | You Really Need to Rest Now | EN | Mystic Fairy | EN | A Never-Ending Dream for You |
ZHT | 要好好休息才行啦! | ZHT | 神秘妖精 | ZHT | 讓你做個永遠不會醒的夢 |
KO | 제대로 누워서 쉬고 있어야지! | KO | 미스틱 페어리 | KO | 깨지 않는 꿈을 꾸게 해 줄게 |
TH | ต้องพักผ่อนบ้างสิ! | TH | Mystic Fairy | TH | จะแสดงฝันที่ไม่มีทางตื่นให้ดูเอง |
ZHS | 你也不能不顾休息啊! | ZHS | 神秘精灵 | ZHS | 送你一个永远不会醒来的梦。 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 私がついてるからね | JA | ガーベラのように |
EN | I'll Be by Your Side | EN | Just like a Gerbera |
ZHT | 我會陪在你身邊的 | ZHT | 如同非洲菊般 |
KO | 내가 곁에 있을게 | KO | 거베라처럼 |
TH | ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอเอง | TH | เหมือนดอกเยอบีร่า |
ZHS | 就算有我陪着你, | ZHS | 如太阳花一般 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
妖精さんになって、
誰かの力になってあげたいの ……なんてね♪ |
I wish I could be someone's guardian fairy... No, that's silly! | 我好想變成妖精,
成為某人的力量喔…… 開玩笑的啦♪ |
요정이 되어서 누군가의
힘이 되어주고 싶어 …이런건 어때?♪ |
ฉันอยากเป็นคุณภูต
แล้วเป็นแรงช่วยใครสักคน ได้จัง... ก็ว่าไปนั่น♪ |
真想化身精灵,
帮助他人。 ……逗你玩的啦♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私にぴったりの衣装だね、
って……本当に? そう思う? |
This outfit's perfect for me? Really? Do you really think so? | 你說這套服裝很適合我……
真的嗎?你真這麼認為? |
나한테 딱 어울리는
의상이라고…? 정말? 그렇게 보여? |
ที่บอกว่าชุดเหมาะกับฉันเนี่ย...
จริงเหรอจ๊ะ? คิดอย่างนั้นงั้นเหรอ? |
你说这套衣服就像为我
量身定做的一样? 你真的这么认为? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょっとお散歩にいかない?
もし忙しかったら、 すぐ近くの、自動販売機の ところまででもいいから…… |
Want to take a little walk with me? It can just be to the nearest vending machine and back if you're busy. | 要不要去散散步?
如果你很忙的話, 就算只走到附近的 自動販賣機那邊也行喔…… |
잠깐 산책하러 갈래?
혹시 지금 바쁘면 바로 앞 자판기까지만 가도 좋으니까…. |
เราไปเดินเล่นกันหน่อยไหม?
ถ้ายุ่งอยู่ละก็เดินจนถึงแค่ ตู้กดน้ำอัตโนมัติก็ได้... |
要不要去散散步?
要是你实在太忙, 我们可以走到 附近的自动贩卖机那里…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒にお昼寝をしようよ、
小さい頃みたいに |
Why don't we have a nap together, like we did when we were little? | 我們像小時候那樣,
一起睡午覺吧。 |
같이 낮잠 자자.
어렸을 때처럼 말이야. |
มานอนกลางวันกันเถอะจ้ะ
เหมือนตอนเด็กๆ ไง |
一起睡午觉吧,
就像小时候一样。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! ちゃんと休まなきゃダメだよ~! | I mean it! You have to rest, okay! | 真是的!你要好好休息才行啦~! | 정말! 제대로 누워서 쉬어야지~! | โธ่! ต้องพักผ่อนบ้างสิ! | 哎呀!你要好好休息才行嘛~! |