「上原歩夢/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/…」的新頁面)
 
→‎誕生日
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 13 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第43行: 第44行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さん、お誕生日
|คุณเอริ
おめでとうございます。
สุขสันต์วันเกิดนะคะ


絵里さんと一緒に行きたい
ฉันมีร้านช็อกโกแลต


チョコレートショップが
ที่อยากจะไป


あるんです!
กับคุณเอริอยู่ค่ะ!


これからどうですか?
ไปกันตอนนี้เลยมั้ยคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第73行: 第74行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里學姐,生日快樂。
|ことり
有家巧克力店我想找
|โคโทริจัง
สุขสันต์วันเกิด


繪里學姐一起去逛!
ปลอกหมอนอันนี้


請問你晚點有空嗎?|"คุณเอริ
นื้อสัมผมากลย
สุขสันต์วนเกินะคะ
 
ฉันีร้นช็อโกแ
 
ที่อากจะไป
 
กับคุณเอริอยู่ค่!


ไปกันตนนี้เลยมัยคะ?|Happy Birthday, Eli. Would you like to go to a chocolate shop with me right now?|에리, 생일 축하해요.
งใชดูสิ
에리랑 같이 가고 싶은
 
초콜릿 가게가
 
있거든요?!
 
지금 같이 어떠세요?}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん、
お誕生日おめでとう。
 
この枕カバー、
 
すっごく肌触りがいいんだよ
 
使ってみて
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第123行: 第101行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴,
生日快樂。
這個枕頭套
摸起來很舒服喔。
你用看看吧。|โคโทริจัง
สุขสันต์วันเกิด
ปลอกหมอนอันนี้
เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ
ลองใช้ดูสิ|Happy Birthday, Kotori. This pillow cover is really soft. Give it a try.|코토리, 생일 축하해.
이 베개 커버는
감촉이 정말 좋으니까
한번 써 봐.}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃんには、
|ฉันเตรียมสมุดโน้ตน่ารักๆ
歌詞を書きとめられる
เอาไว้ให้อุมิจังแต่งเพลงน่ะ
 
かわいい手帳を
 
用意しているんだ。


喜んでもらえるかなあ?
จะดีใจมั้ยนะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第173行: 第126行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃんに教えてもらった
|ราเม็งที่
ラーメン、すっごく
รินจังบอกมา


おいしかったよ。今日は私が
อร่อยมากเลยละ


オススメのお店を紹介するね
วันนี้จะแนะนำร้านที่ฉันชอบให้นะ


お誕生日おめでと、
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ


凛ちゃん!
รินจัง!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第202行: 第155行:
</body>
</body>
</HTML>
</HTML>
|-
|colspan=2|{{OL|小凜告訴我的拉麵店
非常好吃喔。
今天就換我跟小凜介紹
我推薦的店家吧。
生日快樂,小凜!|ราเม็งที่
รินจังบอกมา
อร่อยมากเลยละ
วันนี้จะแนะนำร้านที่ฉันชอบให้นะ
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
รินจัง!|The ramen place you told me about was so good. I&apos;ll tell you a restaurant I like today. Happy Birthday, Rin!|린이 알려준 라면이
정말 맛있었어.
오늘은 내가 추천하는
가게를 알려줄게.
생일 축하해, 린!}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|お誕生日おめでとう、
|สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
真姫ちゃん。
มากิจัง


真姫ちゃんの弾くピアノの音
เสียงเปียโนที่มากิจังเล่น


とってもやさしい音がして
เป็นเสียงที่อ่อนโยนมาก


大好きなの
ฉันชอบมากเลยล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第285行: 第213行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|花陽ちゃんのために、
|ต้องทำข้าวปั้นเอาไว้เยอะๆ
たくさんおにぎり
เผื่อฮานาโยะจังแล้ว...
 
作らないと……。
 
あちちっ、うう、


まだごはんがあっつあつだぁ
ร้อนๆ ฮือ ข้าวยังร้อนๆ อยู่เลย
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第368行: 第292行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子ちゃん、
|ริโกะจัง
お誕生日おめでとう。
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ


私もあんまり人の前に出て
ฉันไม่ค่อยถนัด


行くことが得意じゃないから
การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่


親近感が湧いちゃうな
รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第396行: 第320行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|小梨,生日快樂。
|rowspan=2|果南
我也不太擅長站在大眾面前,
|คุณคาน
 
สุขสันต์วันเกิดค่ะ
所以我對小梨有種親近感呢。|ริโกะจ
|rowspan=2|<HTML>
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
 
ฉันไม่ค่อยถนัด
 
การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่
 
รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยล|Happy Birthday, Riko. I have stage fright like you, so it feels like we have something in common.|리코, 생일 축하해.
나도 남들 앞에 나서는 게
 
어려워서 그런지 친근감을 느껴.}}
|-
|果南
|果南さん、お誕生日
おめでとうございます
 
果南さんのお誕生日会は
 
海の中でやるんだって
 
Aqoursの皆さんに
 
聞いたんですけど、
 
本当ですか? 
 
とってもすてきですね!
|<HTML>
<body>
<body>
<div id="kanan"></div>
<div id="kanan"></div>
第444行: 第341行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|ได้ยินมาจากสมาชิก Aqours
ว่าจะจัดงานวันเกิด
คุณคานันในทะเลจริงเหรอคะ?
ยอดเยี่ยมมากเลยล่ะค่ะ!
|-
|-
|ダイヤ
|ダイヤ
|ダイヤさん、お誕生日
|คุณไดยะ
おめでとうございます。
สุขสันต์วันเกิดค่ะ


自信に溢れているように
ที่เห็นว่ามีความมั่นใจ


見えるのは、それを裏付ける
อย่างเปี่ยมล้นเพราะมี


努力があるからですよね。
ความพยายามอยู่เบื้องหลังสินะ


私も一歩一歩頑張りたいです
ฉันเองก็อยากพยายามทีละก้าวค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第476行: 第380行:
|-
|-
|曜
|曜
|ヨーソロー!
|โยโซโร่!
……で、合ってたかな?
...ถูกหรือเปล่านะ?
 
曜ちゃんの口癖。


いつかフェリーに
คำพูดติดปากของโยจัง


乗りに行きたいな。
สักวันอยากจะขึ้นเรือเฟอร์รี่นะ


ほんとにおめでと、曜ちゃん
ยินดีด้วยจริงๆ จ้ะ โยจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第506行: 第408行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃ……ヨハネちゃん、
|โยชิโกะจั... โยฮาเนะจัง
お誕生日おめでとう。あっ、
สุขสันต์วันเกิดนะ
 
堕天使だからおめでとうは


だめか。じゃあ、えっと、
อ๊ะ เป็นนางฟ้าตกสวรรค์


地獄の業火に焼かれ……
จะบอกว่าสุขสันต์ไม่ได้สินะ งั้นก็ เอ่อ


あれれ?
จงถูกเพลิงนรกโลกันต์เผา... เอ๋?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第536行: 第436行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん、
|ฮานะมารุจัง
お誕生日おめでとう。
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ


読書に疲れたら、
ถ้าเหนื่อยจากการอ่านหนังสือ


これ、使ってね。
ก็ใช้นี่นะ


目の辺りをあったかくして
มันจะช่วยให้รอบๆ ดวงตา


くれるやつだよ
อุ่นขึ้นน่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第566行: 第466行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉さん、お誕生日
|คุณมาริ
おめでとうございます。
สุขสันต์วันเกิดค่ะ
 
英語が話せるって


すごいですよね。
พูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเนี่ย


グローバルスクールアイドル
เก่งมากๆ เลยค่ะ


です!
Global School Idol ค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第595行: 第493行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃん、お誕生日
|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ
おめでとう。ルビィちゃんは
รูบี้จังน่ะ


お姉ちゃんのことが
รักพี่สาวมากๆ


大好きなんだね。
เลยสินะ


私にもそういう人がいるから
ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน


わかるよ!
เลยเข้าใจน่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第624行: 第522行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂。
小露最喜歡姊姊對吧。
我也有最喜歡的人,
所以很懂小露的心情喔!|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ
รูบี้จังน่ะ
รักพี่สาวมากๆ
เลยสินะ
ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน
เลยเข้าใจน่ะ!|Happy Birthday, Ruby! I know how much you love your sister. I&apos;m the same with someone I know.|루비, 생일 축하해.
루비는 언니를
정말 좋아하는구나.
나도 그런 사람이 있어서
그 마음 잘 알아!}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|今日は私のお誕生日なの。
|วันนี้เป็นวันเกิดฉันน่ะ
覚えててくれたんだ!
จำได้ด้วยสินะ!


嬉しいな……!
ดีใจจัง...!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第673行: 第548行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみちゃん、
|คาสึมิจัง
お誕生日おめでとう。
สุขสันต์วันเกิดนะ
 
かすみちゃんに


似合うと思ってこれ……
ฉันให้นี่... เป็นของขวัญ


プレゼントだよ
เพราะคิดว่าเหมาะกับคาสึมิจังดีน่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第701行: 第574行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃん、
|ชิสึคุจัง
お誕生日おめでとう!
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!


こんどまた、
คราวหน้าขอดูคลิปน้องหมาอีกนะ
 
ワンちゃんの動画見せてね
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第727行: 第598行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林さん、お誕生日
|คุณคาริน
おめでとうございます。
สุขสันต์วันเกิดค่ะ


これ、美容にいいっていう
นี่ สูตรสมูทตี้


スムージーのレシピです!
ที่ดีสำหรับผิวนะคะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第833行: 第704行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、お誕生日
|คุณเอ็มมา
おめでとうございます!
สุขสันต์วันเกิดค่ะ!


おいしいパン屋さんを
ฉันเจอร้านขนมปัง


見つけたので、
อร่อยๆ ด้วย


次のお休みの時
วันหยุดคราวหน้า


一緒に行きませんか?
ไปด้วยกันมั้ยคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第862行: 第733行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|รินะจัง
お誕生日おめでとう。
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ


璃奈ちゃんの気持ち、
ความรู้สึกของรินะจัง


私たちにはちゃんと
สื่อมาถึงพวกเรา


伝わっているからね
แน่นอนนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第889行: 第760行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂。
小璃奈的心情
都有確實傳達給我們喔。|รินะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ความรู้สึกของรินะจัง
สื่อมาถึงพวกเรา
แน่นอนนะ|Happy Birthday, Rina. Don&apos;t worry. We all know how you feel.|리나, 생일 축하해.
리나의 감정,
우리에게 잘
전달되고 있어.}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月14日 (三) 13:25 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう。

穂乃果ちゃんの行動力、

私も見習わなくっちゃ!

絵里 คุณเอริ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ

ฉันมีร้านช็อกโกแลต

ที่อยากจะไป

กับคุณเอริอยู่ค่ะ!

ไปกันตอนนี้เลยมั้ยคะ?

ことり โคโทริจัง

สุขสันต์วันเกิด

ปลอกหมอนอันนี้

เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ

ลองใช้ดูสิ

海未 ฉันเตรียมสมุดโน้ตน่ารักๆ

เอาไว้ให้อุมิจังแต่งเพลงน่ะ

จะดีใจมั้ยนะ?

ราเม็งที่

รินจังบอกมา

อร่อยมากเลยละ

วันนี้จะแนะนำร้านที่ฉันชอบให้นะ

สุขสันต์วันเกิดจ้ะ

รินจัง!

真姫 สุขสันต์วันเกิดจ้ะ

มากิจัง

เสียงเปียโนที่มากิจังเล่น

เป็นเสียงที่อ่อนโยนมาก

ฉันชอบมากเลยล่ะ

希さん、お誕生日

おめでとうございます。

あの、今度私のことも

タロットカードで

占ってもらえませんか……?

花陽 ต้องทำข้าวปั้นเอาไว้เยอะๆ

เผื่อฮานาโยะจังแล้ว...

ร้อนๆ ฮือ ข้าวยังร้อนๆ อยู่เลย

にこ にこさん、お誕生日

おめでとうございます。

にこさんの

スクールアイドル愛、

尊敬します!

千歌 千歌ちゃん、

お誕生日おめでとう。

千歌ちゃんみたいに大好きな

ことにまっすぐ進んで行く力

私もいつかは手に入れたいな

梨子 ริโกะจัง

สุขสันต์วันเกิดจ้ะ

ฉันไม่ค่อยถนัด

การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่

รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ

果南 คุณคานัน

สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ได้ยินมาจากสมาชิก Aqours

ว่าจะจัดงานวันเกิด

คุณคานันในทะเลจริงเหรอคะ?

ยอดเยี่ยมมากเลยล่ะค่ะ!

ダイヤ คุณไดยะ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ที่เห็นว่ามีความมั่นใจ

อย่างเปี่ยมล้นเพราะมี

ความพยายามอยู่เบื้องหลังสินะ

ฉันเองก็อยากพยายามทีละก้าวค่ะ

โยโซโร่!

...ถูกหรือเปล่านะ?

คำพูดติดปากของโยจัง

สักวันอยากจะขึ้นเรือเฟอร์รี่นะ

ยินดีด้วยจริงๆ จ้ะ โยจัง

善子 โยชิโกะจั... โยฮาเนะจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ

อ๊ะ เป็นนางฟ้าตกสวรรค์

จะบอกว่าสุขสันต์ไม่ได้สินะ งั้นก็ เอ่อ

จงถูกเพลิงนรกโลกันต์เผา... เอ๋?

花丸 ฮานะมารุจัง

สุขสันต์วันเกิดจ้ะ

ถ้าเหนื่อยจากการอ่านหนังสือ

ก็ใช้นี่นะ

มันจะช่วยให้รอบๆ ดวงตา

อุ่นขึ้นน่ะ

鞠莉 คุณมาริ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ

พูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเนี่ย

เก่งมากๆ เลยค่ะ

Global School Idol ค่ะ!

ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ

รูบี้จังน่ะ

รักพี่สาวมากๆ

เลยสินะ

ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน

เลยเข้าใจน่ะ!

歩夢 วันนี้เป็นวันเกิดฉันน่ะ

จำได้ด้วยสินะ!

ดีใจจัง...!

かすみ คาสึมิจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ

ฉันให้นี่... เป็นของขวัญ

เพราะคิดว่าเหมาะกับคาสึมิจังดีน่ะ

しずく ชิสึคุจัง

สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!

คราวหน้าขอดูคลิปน้องหมาอีกนะ

果林 คุณคาริน

สุขสันต์วันเกิดค่ะ

นี่ สูตรสมูทตี้

ที่ดีสำหรับผิวนะคะ

お誕生日おめでとー

愛ちゃん!

今日は私がお誕生日の

ダジャレを言うよー、

えっと……えっとね

彼方 สุขสันต์วันเกิดนะคะ

คุณคานาตะ

อ๊ะ อ๋า อย่าหลับสิคะ!

せつ菜 せつ菜ちゃん、

お誕生日おめでとー!

いつも私たちの

お手本になってくれて、

ありがとう!

エマ คุณเอ็มมา

สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ฉันเจอร้านขนมปัง

อร่อยๆ ด้วย

วันหยุดคราวหน้า

ไปด้วยกันมั้ยคะ?

璃奈 รินะจัง

สุขสันต์วันเกิดจ้ะ

ความรู้สึกของรินะจัง

สื่อมาถึงพวกเรา

แน่นอนนะ

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

今日は一日中、離さないよ!

アイスもクレープも、

一緒に食べようね♪