「上原歩夢/語音表/TH」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
小 (→誕生日) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
{| align="center" style="text-align:center;" width= | {| align="center" style="text-align:center;" width=50% | ||
|[[../|日本語]] | |[[../|日本語]] | ||
|[[../ZH|繁體中文]] | |[[../ZH|繁體中文]] | ||
第11行: | 第11行: | ||
|[[../TH|ไทย]] | |[[../TH|ไทย]] | ||
|[[../KO|한국어]] | |[[../KO|한국어]] | ||
|[[../CN|简体中文]] | |||
|} | |} | ||
== | ==วันเกิด== | ||
{| class="wikitable" WIDTH=100% | {| class="wikitable" WIDTH=100% | ||
|- | |- | ||
第156行: | 第157行: | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
| | |สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | ||
มากิจัง | |||
เสียงเปียโนที่มากิจังเล่น | |||
เป็นเสียงที่อ่อนโยนมาก | |||
ฉันชอบมากเลยล่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第407行: | 第408行: | ||
|- | |- | ||
|善子 | |善子 | ||
| | |โยชิโกะจั... โยฮาเนะจัง | ||
สุขสันต์วันเกิดนะ | |||
อ๊ะ เป็นนางฟ้าตกสวรรค์ | |||
จะบอกว่าสุขสันต์ไม่ได้สินะ งั้นก็ เอ่อ | |||
จงถูกเพลิงนรกโลกันต์เผา... เอ๋? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第467行: | 第466行: | ||
|- | |- | ||
|鞠莉 | |鞠莉 | ||
| | |คุณมาริ | ||
สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
พูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเนี่ย | |||
เก่งมากๆ เลยค่ะ | |||
Global School Idol ค่ะ! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第601行: | 第598行: | ||
|- | |- | ||
|果林 | |果林 | ||
| | |คุณคาริน | ||
สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
นี่ สูตรสมูทตี้ | |||
ที่ดีสำหรับผิวนะคะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年7月14日 (三) 13:25 的最新修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
วันเกิด
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう。 穂乃果ちゃんの行動力、 私も見習わなくっちゃ! |
|
絵里 | คุณเอริ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ ฉันมีร้านช็อกโกแลต ที่อยากจะไป กับคุณเอริอยู่ค่ะ! ไปกันตอนนี้เลยมั้ยคะ? |
|
ことり | โคโทริจัง
สุขสันต์วันเกิด ปลอกหมอนอันนี้ เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ ลองใช้ดูสิ |
|
海未 | ฉันเตรียมสมุดโน้ตน่ารักๆ
เอาไว้ให้อุมิจังแต่งเพลงน่ะ จะดีใจมั้ยนะ? |
|
凛 | ราเม็งที่
รินจังบอกมา อร่อยมากเลยละ วันนี้จะแนะนำร้านที่ฉันชอบให้นะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ รินจัง! |
|
真姫 | สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
มากิจัง เสียงเปียโนที่มากิจังเล่น เป็นเสียงที่อ่อนโยนมาก ฉันชอบมากเลยล่ะ |
|
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 あの、今度私のことも タロットカードで 占ってもらえませんか……? |
|
花陽 | ต้องทำข้าวปั้นเอาไว้เยอะๆ
เผื่อฮานาโยะจังแล้ว... ร้อนๆ ฮือ ข้าวยังร้อนๆ อยู่เลย |
|
にこ | にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 にこさんの スクールアイドル愛、 尊敬します! |
|
千歌 | 千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 千歌ちゃんみたいに大好きな ことにまっすぐ進んで行く力 私もいつかは手に入れたいな |
|
梨子 | ริโกะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ฉันไม่ค่อยถนัด การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่ รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ |
|
果南 | คุณคานัน
สุขสันต์วันเกิดค่ะ |
|
ได้ยินมาจากสมาชิก Aqours
ว่าจะจัดงานวันเกิด คุณคานันในทะเลจริงเหรอคะ? ยอดเยี่ยมมากเลยล่ะค่ะ! | ||
ダイヤ | คุณไดยะ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ ที่เห็นว่ามีความมั่นใจ อย่างเปี่ยมล้นเพราะมี ความพยายามอยู่เบื้องหลังสินะ ฉันเองก็อยากพยายามทีละก้าวค่ะ |
|
曜 | โยโซโร่!
...ถูกหรือเปล่านะ? คำพูดติดปากของโยจัง สักวันอยากจะขึ้นเรือเฟอร์รี่นะ ยินดีด้วยจริงๆ จ้ะ โยจัง |
|
善子 | โยชิโกะจั... โยฮาเนะจัง
สุขสันต์วันเกิดนะ อ๊ะ เป็นนางฟ้าตกสวรรค์ จะบอกว่าสุขสันต์ไม่ได้สินะ งั้นก็ เอ่อ จงถูกเพลิงนรกโลกันต์เผา... เอ๋? |
|
花丸 | ฮานะมารุจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ถ้าเหนื่อยจากการอ่านหนังสือ ก็ใช้นี่นะ มันจะช่วยให้รอบๆ ดวงตา อุ่นขึ้นน่ะ |
|
鞠莉 | คุณมาริ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ พูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเนี่ย เก่งมากๆ เลยค่ะ Global School Idol ค่ะ! |
|
ルビィ | รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ
รูบี้จังน่ะ รักพี่สาวมากๆ เลยสินะ ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน เลยเข้าใจน่ะ! |
|
歩夢 | วันนี้เป็นวันเกิดฉันน่ะ
จำได้ด้วยสินะ! ดีใจจัง...! |
|
かすみ | คาสึมิจัง
สุขสันต์วันเกิดนะ ฉันให้นี่... เป็นของขวัญ เพราะคิดว่าเหมาะกับคาสึมิจังดีน่ะ |
|
しずく | ชิสึคุจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! คราวหน้าขอดูคลิปน้องหมาอีกนะ |
|
果林 | คุณคาริน
สุขสันต์วันเกิดค่ะ นี่ สูตรสมูทตี้ ที่ดีสำหรับผิวนะคะ |
|
愛 | お誕生日おめでとー
愛ちゃん! 今日は私がお誕生日の ダジャレを言うよー、 えっと……えっとね |
|
彼方 | สุขสันต์วันเกิดนะคะ
คุณคานาตะ อ๊ะ อ๋า อย่าหลับสิคะ! |
|
せつ菜 | せつ菜ちゃん、
お誕生日おめでとー! いつも私たちの お手本になってくれて、 ありがとう! |
|
エマ | คุณเอ็มมา
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! ฉันเจอร้านขนมปัง อร่อยๆ ด้วย วันหยุดคราวหน้า ไปด้วยกันมั้ยคะ? |
|
璃奈 | รินะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ความรู้สึกของรินะจัง สื่อมาถึงพวกเรา แน่นอนนะ |
|
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 今日は一日中、離さないよ! アイスもクレープも、 一緒に食べようね♪ |
|