跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 中須かすみ/お待たせしましたぁ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
中須かすみ/お待たせしましたぁ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|202|1|お待たせしましたぁ|フラワーシンフォニー|302023001|2120|1391|3113|2968|1948|4359|ハートを咲かせます♪|Sorry to Keep You Waiting|Flower Symphony|I'll Make Your Heart Bloom|久等了~|花之交響樂|讓心綻放♪|오래 기다리셨죠?|플라워 심포니|하트를 꽃피워요♪|ขอโทษที่ให้รอนะ|Flower Symphony|ทำให้หัวใจแบ่งบาน♪|久等了|花之交响曲|绽放你的心♪|最高のプレゼントを求めて|かすみん色に染まって♪|In Search of the Perfect Present|Dyed a Shade of Kasumin|尋求最棒的禮物|染上小霞霞的色彩♪|최고의 선물을 찾아|카스밍색으로 물들여요♪|ตามหาสุดยอดของขวัญ|ย้อมให้เป็นสีของคาสึมิน♪|寻求最棒的礼物|被小霞霞的颜色浸染吧♪|かすみんのことしか 考えられないくらい、 かすみん色に 染めちゃいますねっ♪|I'm gonna saturate you in Kasumin so your thoughts are all dyed in shades of me!|我來將你染上小霞霞的顏色, 讓你除了小霞霞以外 什麼都沒辦法想♪|카스밍 생각만 날 만큼 카스밍색으로 물들여 드릴게요♪|ถูกย้อมไปด้วยสีของคาสึมิน จนถึงขนาดคิดเรื่องอื่น นอกจากเรื่องของคาสึมิน ไม่ได้เลยสินะคะ♪|要让你被小霞霞的 颜色浸染到 只能考虑小霞霞的事情为止♪|やっぱり、かわいい衣装は かすみんが着るに 限りますね~っ!|When it comes to cute costumes, no one wears them better than me!|果然可愛的服裝 就是要給小霞霞穿呢~!|역시 귀여운 의상은 카스밍이 입어야 잘 어울리죠~!|ชุดน่ารักๆ เนี่ย ให้คาสึมินใส่เหมาะที่สุดจริงๆ ด้วยนะคะ~!|可爱的服装就是要 穿到小霞霞的 身上才对嘛~!|今日は 何のパンを食べようかな? 穂乃果先輩と 相談しよーっと!|I wonder what kind of bread I should have today. I'm gonna ask Honoka!|今天要吃哪種麵包呢? 和穗乃果學姐商量一下好了!|오늘은 무슨 빵을 먹을까? 호노카 선배랑 얘기해 봐야지~!|วันนี้กินขนมปังอะไรดีนะ? ไปปรึกษารุ่นพี่โฮโนกะดีกว่า!|今天 要吃哪种面包呢? 我要去和穗乃果学姐 商量一下!|今日のファンレターは 何通かな……あ、あれ? 来てないなんて おかしいですね~っ|Let's see how many fan letters I have today. Wait, huh? None? That's strange.|今天有幾封粉絲來信呢…… 咦,怎麼可能? 竟然一封都沒有, 太奇怪了吧~|오늘은 팬레터가 몇 통 왔을까…. 어, 어라? 한 통도 안 왔다니, 뭔가 이상하네요~|จดหมายจากแฟนๆ วันนี้จะมีกี่ฉบับกันนะ... อ๊ะ เอ๊ะ? ไม่มีเลยเนี่ยแปลกจังนะคะ~|今天会收到几封 粉丝来信呢……咦、咦, 居然一封也没有, 真是太奇怪了~}}{{UR_voice|202|1|302023001|かすみんの想いは、誰にも負けませんっ|My feelings can't be beat!|小霞霞的心意, 是不會輸給任何人的!|카스밍의 마음은 누구에게도 지지 않아요.|ความรู้สึกของคาสึมินน่ะ ไม่แพ้คนอื่นหรอกนะ|小霞霞的心意不输给任何人。|お待たせしましたぁ}}"
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
中須かすみ/お待たせしましたぁ
」。
切換限制內容寬度