「中須かすみ/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
第2,406行: 第2,406行:


==キズナ==
==キズナ==
{{kizuna_voice|202|Hey... What does cute mean? Oh, me? Right.|前輩,可愛到底是什麼呢……
{{kizuna_voice|202|ねえ、先輩、可愛いって
なんなんでしょうね……。
あ、かすみんのこと
ですよね、うん|Hey... What does cute mean? Oh, me? Right.|前輩,可愛到底是什麼呢……
啊,就是說小霞霞吧,
啊,就是說小霞霞吧,
小霞霞懂的。|저기, 선배.
小霞霞懂的。|저기, 선배.
第2,417行: 第2,420行:
什么是可爱啊……
什么是可爱啊……
啊,说的就是
啊,说的就是
小霞霞吧,嗯。|我常在公园
小霞霞吧,嗯。|教室にいるより、
排戏。
先輩と一緒にいる方が
你愿意
楽しいです、私!|I like being with you more than in the classroom!|比起待在教室,
来看看吗?|I like being with you more than in the classroom!|比起待在教室,
跟前輩待在一起
跟前輩待在一起
會比較快樂!|전 교실에 있는 것보다
會比較快樂!|전 교실에 있는 것보다
第2,427行: 第2,429行:
มันสนุกกว่าอยู่ที่ห้องเรียนค่ะ!|和在教室的时候相比,
มันสนุกกว่าอยู่ที่ห้องเรียนค่ะ!|和在教室的时候相比,
我还是更喜欢
我还是更喜欢
和前辈在一起!|前辈今天中午
和前辈在一起!|かすみんのこと
也要去小卖铺
褒めても何も出ませんよ~
我也是的,
あ、コッペパン食べます?|Praise won't get you anywhere with me. Oh, do you want a bread roll?|就算讚美小霞霞,
我们一起去买东西吧!|Praise won't get you anywhere with me. Oh, do you want a bread roll?|就算讚美小霞霞,
也不會有任何好處喔~
也不會有任何好處喔~
啊,前輩要吃餐包嗎?|카스밍을 칭찬해 봤자
啊,前輩要吃餐包嗎?|카스밍을 칭찬해 봤자
第2,438行: 第2,439行:
อ๊ะ กินขนมปังฮอตด็อกมั้ยคะ?|你再怎么夸奖,
อ๊ะ กินขนมปังฮอตด็อกมั้ยคะ?|你再怎么夸奖,
小霞霞也没有东西送你哦~
小霞霞也没有东西送你哦~
啊,要吃热狗面包吗?|每次排戏的时候遇到瓶颈,
啊,要吃热狗面包吗?|先輩だって、
我都会去散散步。
いっつもかわいい
前辈也一起去吧?|I'm always cute, so you like me best, right?|前輩也覺得小霞霞
かすみんのほうが
いいですよねっ!|I'm always cute, so you like me best, right?|前輩也覺得小霞霞
永遠保持可愛會比較好吧!|선배도
永遠保持可愛會比較好吧!|선배도
카스밍이 항상
카스밍이 항상
第2,447行: 第2,449行:
也很可爱啊。
也很可爱啊。
不过还是小霞霞
不过还是小霞霞
更胜一筹!|前辈
更胜一筹!|先輩、今度、屋上で
喜欢什么样的电影
一緒にお昼食べませんか
我特别
ね、食べましょうよ~|Let's have lunch on the rooftop together sometime. Come ooonnn.|前輩,下次要不要一起
想知道呢!
肯定能让我大有长进!|Let's have lunch on the rooftop together sometime. Come ooonnn.|前輩,下次要不要一起
去屋頂吃午餐?
去屋頂吃午餐?
好啦,一起吃嘛~|선배, 다음에 옥상에서
好啦,一起吃嘛~|선배, 다음에 옥상에서
第2,460行: 第2,460行:
นี่ กินด้วยกันเถอะน้า~|前辈,下次我们
นี่ กินด้วยกันเถอะน้า~|前辈,下次我们
一起去屋顶吃午餐吧?
一起去屋顶吃午餐吧?
好啦,一起去嘛~|一想到前辈在旁观看,
好啦,一起去嘛~|先輩、どうして
无论是唱歌还是演戏,
同い年で生まれて
都会变得特别有干劲!|Why weren't you born the same year as me?|前輩,
くれなかったんですかぁ?|Why weren't you born the same year as me?|前輩,
為什麼前輩不是跟
為什麼前輩不是跟
小霞霞在同一年出生呢?|선배, 왜 저랑
小霞霞在同一年出生呢?|선배, 왜 저랑
第2,470行: 第2,470行:
ปีเดียวกับหนูล่ะค้า?|前辈,
ปีเดียวกับหนูล่ะค้า?|前辈,
为什么我们
为什么我们
不是同一年出生的啊?|我想和前辈
不是同一年出生的啊?}}
一起打造
最与众不同的
学园偶像!}}
 
[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2021年7月19日 (一) 18:46 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

カード

カード 文字 ボイス
【R】[虹ヶ咲学園1年生] かすみん、

衣装にはこだわりが

あるんです~

【R】[プリティーマスコット] かすみん、

さらなる高みに

きてしまいましたかね……!

【R】[虎視眈々スクールアイドル] おいっちにー、

おいっちにー。

どうです?

頑張ってるかすみんはー?

【R】[スクールアイドル研究家] ふえ〜、

休憩してもいいですかぁ?

【R】[みんなのアイドルかすみん] 先輩が頑張ったね、って

言ってくれなきゃ

気合いはいりません!

【R】[レッスンタイム・ニジガク] かすみん、

パン食い競争なら

勝つ自信がありますよお!

【SR】[楽しみなご褒美!] あー!おやつ

こぼしちゃいましたぁ……。

でも汚れなくてよかったー!

【SR】[ダイアモンド] 先輩先輩っ、

リハーサルちょっと

付き合ってください!

【SR】[かすみんに死角はないですよ~!] すんすん……

泣き真似練習中……

【SR】[わくわくアニマル] あ〜ん、かすみん

靴擦れしちゃいましたあ……

【SR】[食べる人の顔が楽しみですね~♡] このパン、美味しかったら

どうしよう……って

な、なんでもないです、

からしなんて

入れてませんよ!!

【SR】[レインボーローズ] 誰がなんと言おうと、

一番可愛いのは

かすみんです!

【SR】[ひえええ!足がふらふらする!] 笑ってほしい?

かすみんの笑顔は

高いですよ!

いいですか~? にこっ☆

……え?

そういうのじゃないって

どういうことですか!?

【SR】[マーチング・ハーモニー] あ~、

課題全然終わんない……。

困ったなぁ、

誰か助けてくれないかなぁ。

優しい先輩が

助けてくれないかな~

【SR】[そういうの無理だもん!!] かすみんの時間を

独占できるなんて、

先輩は幸せ者ですぅ

【SR】[Love U my friends] かすみん、今ちょっと

甘えたい気分なんですけど、

そーゆうの先輩は

わかってくれますよねっ♪

【SR】[どうですか、似合いますか?] むむ~。

たい焼きって、どこから

食べるか悩みます……。

先輩はどこから食べます?

【SR】[Margaret] かすみんのお部屋に遊びに

きてもいいんですよっ!

【SR】[とっておきの方法を考えました!] 怪文書の、いやいや

みんなへのお手紙の内容を

考えるために、マル子に

相談したんですよ。

そしたらホラー系の本を

大量におすすめされて……

全力で断りました

【SR】[虹色Passions!] 新曲のPV、

どんな感じにします?

かすみんみたいに可愛いと、

どうやっても

最高になっちゃうから

逆に迷いますね~♪

【SR】[かすみん、ただいま戻りました!] 果林先輩が言うように、

ヘルシーなコッペパンも

いいですけど、かすみんは

あまーいコッペパンも

大好きなんです

【SR】[Just Believe!!!] 千歌先輩たちとの

かくれんぼ、完全に

油断してしまいました……

次はぜーったい

見つからないところに

隠れてみせます!

【UR】[お待たせしましたぁ] 今日は

何のパンを食べようかな?

穂乃果先輩と

相談しよーっと!

【UR】[フラワーシンフォニー] 今日のファンレターは

何通かな……あ、あれ?

来てないなんて

おかしいですね~っ

【UR】[あなたにご覧にいれましょう!] ジャジャーン!

かすみん特製、

魔法のコッペパン!

おひとついかがですか?

【UR】[マジカル☆フィーバー] なかなかやりますねぇ!
【UR】[かすみん、限界ですぅ!] かすみんのお弁当と

交換こしましょうよお!

【UR】[レディー・デビュー] 眠くなったら、

かすみんのお膝を貸して

あげてもいいんですよ?

【UR】[じゃ――――ん! どうですか?] ららららら~♪

……あ、気付きました?

先輩がこの前、

即興で弾いてくれた曲です!

あの曲、

好きになっちゃったんです。

また弾いてほしいなぁ♡

【UR】[甘いひととき] パン以外に作れるもの?

もう、コッペパンだけじゃ

満足できなく

なっちゃいました?

先輩は食いしん坊ですね~♪

【UR】[どっちにしよっかなぁ~] かすみんのために……?

もう先輩ったら~、

何をしてくれるんですか?

楽しみです~♡

【UR】[かすみん☆ユートピア] 先輩!

かすみんの王国で

ずっとずっと

暮らしたいですよね!?

よそにおでかけしたら

泣いちゃいますからね!

【UR】[妖しげなかすみん] うぐぐ、今度小テストが

あるんです……。先輩、

お勉強見てください~!

【UR】[Around the World] シャボン玉を吹く

かすみんってどうですかね?

かわいいですかね?

衣装

衣装 文字 ボイス
衣装「虹ヶ咲学園制服(冬服)」1 目指すは

日本一のスクールアイドル!

衣装「虹ヶ咲学園制服(冬服)」2 コッペパン食べます?

それとも、つめます?

衣装「ダイアモンド」1 くふふっ、

やっぱりかすみんて

かわい〜なぁ〜♪

衣装「ダイアモンド」2 このポーズどうです?

悩殺ポーズその18

なんですけどぉ〜

衣装「わくわくアニマル」1 なんだかちょっと子供っぽい

ような気がするけど……

気のせいですよねっ、先輩♪

衣装「わくわくアニマル」2 先輩〜、

どうですかっどうですかっ?

かすみんてばかわいーなー

って思いません?

衣装「レインボーローズ」1 やっぱりかすみんじゃないと

って言われたい!

衣装「レインボーローズ」2 これじゃステージで

注目の的に

なっちゃいますね~

衣装「マーチング・ハーモニー」1 楽器演奏ならかすみんに

おまかせです!

なんだって弾いてあげま

――――うああ

無し無し今の無し!

だから本当に楽器持って

来ないでください~っ!

衣装「マーチング・ハーモニー」2 マーチングバンドって、

なんで動きながら

あんなにちゃんと

演奏できるんですかね……。

どんな練習してるのか、

ちょっと気になるかも

衣装「Love U my friends」1 うーん、かすみんが着ると、

衣装って何倍も

かわいく見えますね〜♪

衣装「Love U my friends」2 かすみんて、

どんな格好をしても

可愛くなっちゃうんですよね

衣装「Margaret」1 るんるん♪

今日もかすみんかわいくって

サイコーですっ!

衣装「Margaret」2 はう~、何を着ても

かわいいかすみん……

罪ですぅ……

衣装「虹色Passions!」1 今までいっぱいステージ衣装

作ってきましたよね。

先輩はどの衣装の

かすみんが好きですか?

衣装「虹色Passions!」2 あいたっ!

せんぱぁい、衣装作ってたら

指先チクッて

やっちゃいました……

手当てしてくださ~いっ!

衣装「Just Believe!!!」1 かすみんのコッペパン豆知識

コッペパンは食べる直前に

具をはさむといいんですよ。

水分が染み込まずに、

美味しく食べられるんです

衣装「Just Believe!!!」2 かすみんが迷子になったら、

誰か見つけてくれるかなぁ?

えっ? 先輩が

捜してくれるんですか?

わーい、だったら今すぐ

迷子になってきまーす!

衣装「フラワーシンフォニー」1 かすみんのことしか

考えられないくらい、

かすみん色に

染めちゃいますねっ♪

衣装「フラワーシンフォニー」2 やっぱり、かわいい衣装は

かすみんが着るに

限りますね~っ!

衣装「マジカル☆フィーバー」1 かすみんの魔法、

特別にみせてあげますよ!

衣装「マジカル☆フィーバー」2 かすみんの魔法少女姿!

世界一カワイイ?

そうですよね!

衣装「レディー・デビュー」1 この衣装のかすみんに

夢中になっちゃいました?

衣装「レディー・デビュー」2 どんな衣装も

着こなせてしまう

自分がこわい……

衣装「甘いひととき」1 ただでさえ

可愛いかすみんが、更に

可愛い格好をしてたら……?

これで世界中の愛は

かすみんのものです!

衣装「甘いひととき」2 ドキドキしてる先輩は

可愛いですねぇ♪

かすみんより可愛いかって?

そんなことは……

ちょっぴりあるかも……

先輩は特別ですので!

衣装「かすみん☆ユートピア」1 王様へのごあいさつは

一日一回! ……いえ、

何回でもきてくださ~い!

衣装「かすみん☆ユートピア」2 大儀である!

よきにはからえ……

こんな感じでどうですか?

威厳出てます?

衣装「かすみん☆ユートピア」1 かすみん行ってみたい

ところがあるんですよ。

連れてってくださ~い!

衣装「かすみん☆ユートピア」2 かすみんの時間を

独り占めできるなんて、

先輩は世界一の幸せ者ですね

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果先輩、

おめでとうございます〜!

ちょっと穂乃果先輩の笑顔

研究させてください。

むむむ〜

絵里 絵里先輩、

おめでとうございます。

えっ、いえ、別にビビってる

わけではないんですよ?

かすみん悪いこととか

してないですしね?

ことり ことり先輩、

おめでとうございます〜!

伝説のメイドの話……

ちょっと詳しく

聞かせてください。

一体どんな裏技を?

海未 海未先輩、

おめでとうございます〜!

実はかすみんも

ポエム書いてまして……

ちょっと見てくれますか?

凛ちゃん、おめ〜!

かすみんも凛ちゃんみたく

語尾に個性つけたいんだけど

なにがいいかなあ?

真姫 真姫ちゃん、おめ〜!

いつもクールな真姫ちゃんと

かすみんって並ぶととっても

バランスのいいコンビ

じゃない? どうかな?

希先輩、

おめでとうございます〜!

かすみん、先輩の巫女さん姿

すっごい憧れです!

花陽 花陽ちゃん、おめ〜!

花陽ちゃんは

お米が好きってことで、

米粉のコッペパンだよっ!

いっぱい召し上がれ〜!

にこ にこせんぱ〜い、

お誕生日、おめでっす!

かすみんが次のにこ先輩の

決め台詞作ってあげますね。

えっと、えっと〜

千歌 千歌先輩、

おめでとうございます〜!

千歌先輩の持つ、引力!

かすみんにも

教えてくださいっ!

梨子 梨子先輩、

おめでとうございます〜!

リリーってあだ名、なんか

すっごくキラキラしてて

すてきです! かすみんも

そういうの欲しいな〜

果南 果南先輩のお誕生日なので、

かすみんとしず子とりな子で

海の中っぽい

飾り付けをしてます。

絶対喜んでくれるはずっ!

ダイヤ ダイヤ先輩、

おめでとうございます〜!

ダイヤ先輩みたいな、

セクシーなホクロ、

かすみんも欲しいです〜

曜先輩、

おめでとうございます〜!

船上パーティ

しましょうよー!

かすみん

何着て行こうかなぁ?

善子 善子ちゃん、おめ〜!

善子ちゃんのこと

ヨハネちゃんて呼ぶから、

私にも

かわいい二つ名つけて!

花丸 花丸ちゃん、おめ〜!

かすみんのスマホ

最新だよっ!

一緒にゲームしようよ!

鞠莉 鞠莉先輩、

おめでとうございます〜! 

ナイトヘリコプターで

お誕生日祝ったことがある

って聞いたんですけど

ほんとですかっ!?

かすみんも

乗ってみたいです!

ルビィ ルビィちゃん、おめ〜!

かすみんも

ルビィちゃんみたいに

お姉ちゃん

欲しかったなあ〜

歩夢 歩夢先輩、

おめでとうございます〜!

歩夢先輩って先輩と

幼馴染なんですよね……

羨ましいです〜!

かすみ かすみんのお誕生日を

お祝いしてくれるなんて

感動ですぅ~

先輩大好きです!

しずく しず子、おめ〜!

いちごみるくとバナナミルク

どっちがいい?

果林 果林先輩、

おめでとうございます〜!

果林先輩から教えてもらった

バストアップ体操、毎日

やってるんですけど……コレ

ほんとに効果ありますぅ?

愛先輩、

おめでとうございます〜!

これ、プレゼン……あっ、

だめっ、まだ開けたらっ、

あーーー!

彼方 彼方先輩、

おめでとうございます〜!

こないだ教えてもらった

例の場所……あそこ

めっちゃいいですね……

かすみんもお気に入りです!

せつ菜 せつ菜先輩、

おめでとうございます〜!

これ、かすみんお手製の

スペシャルコッペパンです。

あ、大丈夫ですよ、

何も細工してませんから~

エマ エマ先輩、

おめでとうございます〜!

エマ先輩のうしろに見える

ほわほわ〜っとした空気……

かすみんもちょっと

そういう感じの

背負いたいんですけど、

コツ教えてください!

璃奈 りな子、おめ〜!

りな子のボード、かすみんも

描くの手伝ってあげる!

栞子 しお子、

お誕生日おめでと〜!

今日はかすみんの

可愛さの秘訣を教えて……

って、なに、その顔!

聞いて!!

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、先輩、可愛いって

なんなんでしょうね……。 あ、かすみんのこと ですよね、うん

Hey... What does cute mean? Oh, me? Right. 前輩,可愛到底是什麼呢……

啊,就是說小霞霞吧, 小霞霞懂的。

저기, 선배.

귀엽다는 건 어떤 걸까요… 아, 카스밍 같은 사람을 말하는 거였죠? 응!

นี่ รุ่นพี่

ที่เค้าเรียกว่าน่ารักเนี่ย มันประมาณไหนเหรอคะ... อ๊ะ แบบคาสึมินสินะคะ อื้ม

前辈,你说到底

什么是可爱啊…… 啊,说的就是 小霞霞吧,嗯。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
教室にいるより、

先輩と一緒にいる方が 楽しいです、私!

I like being with you more than in the classroom! 比起待在教室,

跟前輩待在一起 會比較快樂!

전 교실에 있는 것보다

선배랑 같이 있는 게 더 즐거워요!

ฉันว่าอยู่กับรุ่นพี่

มันสนุกกว่าอยู่ที่ห้องเรียนค่ะ!

和在教室的时候相比,

我还是更喜欢 和前辈在一起!

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
かすみんのこと

褒めても何も出ませんよ~? あ、コッペパン食べます?

Praise won't get you anywhere with me. Oh, do you want a bread roll? 就算讚美小霞霞,

也不會有任何好處喔~ 啊,前輩要吃餐包嗎?

카스밍을 칭찬해 봤자

아무것도 없어요~ 아, 쿠페빵 드실래요?

ถึงจะชมคาสึมินไป

ก็ไม่ได้อะไรหรอกนะคะ~? อ๊ะ กินขนมปังฮอตด็อกมั้ยคะ?

你再怎么夸奖,

小霞霞也没有东西送你哦~ 啊,要吃热狗面包吗?

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
先輩だって、

いっつもかわいい かすみんのほうが いいですよねっ!

I'm always cute, so you like me best, right? 前輩也覺得小霞霞

永遠保持可愛會比較好吧!

선배도

카스밍이 항상 귀여운 게 좋죠?!

รุ่นพี่นี่น่ารักตลอดเลย

แต่คาสึมินน่ารักกว่าล่ะเนอะ!

前辈平时

也很可爱啊。 不过还是小霞霞 更胜一筹!

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
先輩、今度、屋上で

一緒にお昼食べませんか? ね、食べましょうよ~

Let's have lunch on the rooftop together sometime. Come ooonnn. 前輩,下次要不要一起

去屋頂吃午餐? 好啦,一起吃嘛~

선배, 다음에 옥상에서

같이 점심 어때요? 같이 좀 먹어요~

รุ่นพี่คะ

คราวหน้าไปกินข้าวกลางวันด้วยกัน บนดาดฟ้ามั้ยคะ? นี่ กินด้วยกันเถอะน้า~

前辈,下次我们

一起去屋顶吃午餐吧? 好啦,一起去嘛~

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
先輩、どうして

同い年で生まれて くれなかったんですかぁ?

Why weren't you born the same year as me? 前輩,

為什麼前輩不是跟 小霞霞在同一年出生呢?

선배, 왜 저랑

같은 학년으로 태어나지 않으신 거죠?

รุ่นพี่

ทำไมถึงไม่เกิดมา ปีเดียวกับหนูล่ะค้า?

前辈,

为什么我们 不是同一年出生的啊?