跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 優木せつ菜/あとちょっとだったのに! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
優木せつ菜/あとちょっとだったのに!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|207|6|あとちょっとだったのに!|L!L!L! (Love the Life We Live)|402072005|1673|1318|2078|2226|1753|2764|大好きがNonstop!|I Was So Close!|L! L! L! (Love the Life We Live)|Nonstop Love!|明明再撐一下就贏了說!|L! L! L! (Love the Life We Live)|最喜歡的心情永不停止!|조금만 더 가면 되는데!|L! L! L! (Love the Life We Live)|사랑이 Nonstop!|อีกแค่นิดเดียวแท้ๆ|L! L! L! (Love the Life We Live)|ชอบสุดๆ แบบ Nonstop!|明明只差一点了!|L!L!L! (热爱我们的生活)|最喜欢的心情永不停止!|習字で伝えよう||Say It with Calligraphy||用書法來傳達||붓글씨로 전하자||สื่อสารด้วยการเขียนอักษร||通过写大字来传达吧||今回はポニーテールに してみました。ダンスでの 髪のなびき方にも こだわっているので、 ぜひ見てほしいです!|I tried putting my hair in a ponytail this time. I'm a fan of how it waves around as I dance, so I hope you keep an eye out for it!|這次我挑戰綁了馬尾, 而且連跳舞時頭髮 飄動的模樣我也很重視, 因此希望你能看看!|이번에는 포니테일로 묶어 봤어요. 춤출 때 머리가 휘날리는 모습에도 신경을 많이 썼으니 꼭 봐 주셨으면 해요!|คราวนี้ลองมัดหางม้าดูค่ะ ฉันใส่ใจเรื่องการขยับ ของทรงผมตอนเต้นด้วย ช่วยดูนะคะ!|这次我梳了个 马尾辫。我也很注重 跳舞时头发的 甩动状态, 你可以关注一下哦!|スカートについている、 小さな黄色いリボンが 可愛いですよね|The little yellow bows attached to my skirt look so cute.|縫在裙子上的黃色 小蝴蝶結很可愛對吧?|치마에 달린 작은 노란색 리본이 참 귀엽죠?|โบว์สีเหลืองชิ้นเล็กๆ ที่ติดอยู่กับกระโปรงเนี่ย น่ารักนะคะ|附在裙子上的 小号黄色丝带 真是太可爱啦。|大好きなラノベの新刊が もうすぐ発売なんです! これを機に、あなたも 一緒に読みませんか!|The latest entry in a light novel series I love goes on sale soon! Could this be the perfect time to ask you to read it with me?|我最喜歡的輕小說 馬上就要發售最新一集了! 你要不要也藉這個機會 一起閱讀呢!|제가 좋아하는 라이트노벨의 신간이 곧 나오거든요! 이번 기회에 당신도 같이 읽어 볼래요?|ไลท์โนเวลที่ชอบ ใกล้จะออกเล่มใหม่แล้วค่ะ! ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว คุณเอง ก็มาอ่านด้วยกันไหมคะ!|我最爱的小说马上 就要发新刊了! 趁这个机会,你也 一起加入读者行列吧!|大好きなアニメがもうすぐ 最終回を迎えるんです。 どんな結末になるのか、 そわそわしちゃいます!|A favorite anime of mine is coming up on its last episode. I wonder how it'll turn out... I can't sit still. I'm so excited!|我最喜歡的動畫馬上 就要迎來最後一集了, 真期待結局究竟會是如何!|제가 좋아하는 애니메이션이 곧 마지막 화를 맞이해요. 결말이 어떻게 될지 조마조마하네요!|อนิเมที่ชอบมากๆ ใกล้จะฉายถึงตอนจบแล้วค่ะ จะจบแบบไหนกันนะ แค่นึกก็ตื่นเต้นแล้วล่ะค่ะ!|最爱的动画马上 就要播出最后一集了。 不知道会是怎样的结局, 真让人坐立不安呢!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
優木せつ菜/あとちょっとだったのに!
」。
切換限制內容寬度