跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 優木せつ菜/このシュシュとっても可愛いです 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
優木せつ菜/このシュシュとっても可愛いです
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|207|3|このシュシュとっても可愛いです|Colorful♡Knitting|402073005|1375|3093|2406|1925|4331|3369|喜んでくれますか?|This Scrunchie Is Too Cute for Words|Colorful Knitting!|Are You Enjoying It?|這個髮圈好可愛喔|七彩繽紛♡編織小物|你會喜歡嗎?|이 슈슈 정말 귀엽네요|Colorful♡Knitting|마음에 드세요?|ที่รัดผมอันนี้น่ารักมากเลยค่ะ|Colorful♡Knitting|ดีใจไหมคะ?|这个发圈好可爱啊|七彩缤纷♡编织小物|你喜欢吗?|ぎこちないあなた|贈りあいのホワイトデー|Acting All Awkward|Trading White Day Gifts|不自然的你|互送回禮的白色情人節|어색한 당신|선물을 주고받는 화이트 데이|คุณที่ไม่เป็นธรรมชาติ|ของขวัญให้กันวันไวท์เดย์|拘谨的你|相互赠礼的白色情人节|ホワイトデーのお返し って毎回すごく悩んで しまうんです。でも 悩んでいる間も なんだかんだ 楽しいんですよね|I always worry so much about each return gift I give on White Day. That said, the time I spend worrying over them is also fun in its own way.|我每次都很煩惱 白色情人節要送什麼回禮, 不過煩惱的過程 其實也滿開心的呢。|화이트 데이 선물은 항상 엄청나게 고민하게 돼요. 하지만 고민하는 시간도 나름의 즐거움이 있죠.|ฉันกลุ้มใจตอนเลือก ของตอบแทนวันไวท์เดย์ ทุกครั้งเลยค่ะ แต่ว่าไม่รู้ทำไม ตอนที่กลุ้มใจก็สนุกดี เหมือนกันนะคะ|白色情人节的回礼 每次都让我 烦恼不已。不过 这个烦恼的 过程,似乎 也是一种乐趣。|衣装のボタン付けに 苦労していたら、 歩夢さんがサッと 助けてくれたんです。 私も歩夢さんを見習って、 お裁縫も気配りももっと できるようになりたいです!|I was having trouble stitching the buttons onto my costume when Ayumu came to my rescue. I hope to follow her example in sewing and caring about others!|我在縫服裝扣子時遇到困難, 結果步夢同學 一下就幫我解決了。 我也想向步夢同學學習, 希望能變得跟她一樣 又擅長裁縫又懂得體貼別人!|의상에 단추를 다느라 고생하고 있었는데 아유무가 금방 도와줬어요. 저도 아유무를 본받아 바느질 실력도 배려심도 더욱 키워야겠어요!|เวลาที่ฉัน ติดกระดุมที่ชุดลำบาก คุณอายูมุก็จะเข้ามาช่วย ทันทีเลยค่ะฉันก็อยาก เอาอย่างคุณอายูมุ เป็นคนที่คอยใส่ใจ รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ มากกว่านี้ค่ะ!|就在我为缝 衣服扣子而发愁时, 步梦三两下 就帮我缝好了。 在缝纫和细心方面, 我也要学习步梦 才行呢!|この間璃奈さんと一緒に ゲームが原作のアニメ映画を 観に行ったんですが、 最高でした! もう一度観に行こうと 思っているのですが、 一緒に行きませんか?|Rina and I recently went to watch the anime movie based on this game, and it was amazing! I'm thinking of seeing it again. Would you like to come with?|我之前和璃奈學妹一起去看了 由遊戲改編的動畫電影, 真的是超好看的! 我還想再去看一次, 你要不要跟我一起去呢?|저번에 리나랑 같이 게임이 원작인 애니메이션 영화를 보러 갔는데 정말 최고였어요! 다시 한번 보러 가고 싶은데, 같이 가실래요?|วันก่อนฉันไปดูมูฟวี่ ของอนิเมที่สร้างจากเกม กับคุณรินะมาค่ะ สุดยอดมากๆ เลยค่ะ! อยากไปดูอีกรอบเลยค่ะ คุณจะไปด้วยกันไหมคะ?|前段时间我和璃奈 一起去看了以游戏 为原作的动画电影, 真是太精彩了! 我还想去 再看一遍, 你愿意陪我一起去吗?|ライブで歌う曲を 考えていたのですが 悩んでしまって。 あなたの意見を 聞いてもいいですか?|I was thinking about what songs to sing at my live show, but I got stuck in a rut. Could you tell me what you think?|我正在思考要在 LIVE上唱什麼歌曲, 但遲遲做不出決定。 我可以問問你的意見嗎?|라이브에서 무슨 곡을 부를지 못 정하겠어요. 당신의 의견을 들려주실래요?|ฉันกำลังเขียนเพลง ที่จะใช้ร้องในไลฟ์อยู่ค่ะ แต่มีจุดที่กลุ้มใจอยู่ ขอฟังความเห็นของคุณ หน่อยได้ไหมคะ?|我正在为演唱会上 演唱的歌曲 而发愁, 可以听听 你的意见吗?}}{{UR_voice|207|3|402073005|わあ! すっごくかわいいです!|Wow! It's super cute!|哇啊!好可愛!|와! 정말 귀엽네요!|ว้าว! น่ารักสุดๆ เลยค่ะ!|哇!好可爱啊!|このシュシュとっても可愛いです}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
優木せつ菜/このシュシュとっても可愛いです
」。
切換限制內容寬度