「優木せつ菜/ま、漫画、隠さなくちゃ!」:修訂間差異
無編輯摘要 |
小無編輯摘要 |
||
第27行: | 第27行: | ||
여러분의 뜨거운 마음을 | 여러분의 뜨거운 마음을 | ||
제게 들려주세요! 갑니다! | 제게 들려주세요! 갑니다! | ||
즐기고 계시나요 | 즐기고 계시나요<NOWIKI>~~~~</NOWIKI>!!|ทุกคนคึกคักกันดีไหมคะ~!? | ||
เสียงเบาจังเลยค่ะ! | เสียงเบาจังเลยค่ะ! | ||
ส่งความรู้สึกอันเร่าร้อนของทุกคน | ส่งความรู้สึกอันเร่าร้อนของทุกคน |
於 2023年3月29日 (三) 04:15 的最新修訂
ま、漫画、隠さなくちゃ! | LIKE IT!LOVE IT! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1890 (2514) | 1207 (1606) | 2152 (2863) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ま、漫画、隠さなくちゃ! | JA | LIKE IT!LOVE IT! | JA | ダイスキを届けます |
EN | I-I Gotta Hide All of My Manga! | EN | LIKE IT! LOVE IT! | EN | Sending Out Love |
ZHT | 必、必須把漫畫藏起來! | ZHT | LIKE IT! LOVE IT! | ZHT | 將「最喜歡」傳遞給你 |
KO | 마, 만화책 숨겨야 해! | KO | LIKE IT! LOVE IT! | KO | 좋아하는 마음을 전해드려요 |
TH | ตะ ต้องซ่อนการ์ตูนแล้ว! | TH | LIKE IT! LOVE IT! | TH | ส่งต่อความรัก |
ZHS | 必、必须把漫画藏起来! | ZHS | 我喜欢!我热爱! | ZHS | 将「最喜欢」传递给你 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | まだまだ慣れない | JA | |
EN | I'm Not Used to It Yet | EN | |
ZHT | 還不習慣 | ZHT | |
KO | 아직 익숙하지 않아서 | KO | |
TH | ยังไม่ชิน | TH | |
ZHS | 还不习惯 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アニメのイベントで、
スクールアイドルの出演者を 募集しているそうです! これは応募しなくては! |
They're apparently looking for school idols to appear in an anime event! I just have to apply for this! | 動畫的活動好像在招募
學園偶像當表演者! 這個我可得報名才行! |
애니메이션 이벤트에서
스쿨 아이돌 출연자를 모집하고 있대요! 이건 꼭 응모해야 해요! |
ดูเหมือนว่าจะมีเปิดรับสมัคร
สคูลไอดอลไปออกงานอีเวนต์อนิเม ด้วยนะคะ! ต้องสมัครแล้วล่ะค่ะ! |
有个动画的活动
正在招募 学园偶像出演! 我当然要报名了! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんな、
盛り上がってますか~!? 声が小さいですよ! みんなの熱い想いを 私に聞かせて! いきますよ! 盛り上がって ますか――――!! |
Are you all excited?! I can't hear you! Tell me all of your passionate desires, everyone! Here we go! Are you excited?! | 各位,玩得開心嗎~!?
聲音太小囉! 讓我聽聽大家的熱情! 再來一次喔! 玩得開心嗎~~~~!! |
여러분,
신나게 즐기고 계세요~?! 목소리가 작아요! 여러분의 뜨거운 마음을 제게 들려주세요! 갑니다! 즐기고 계시나요~~~~!! |
ทุกคนคึกคักกันดีไหมคะ~!?
เสียงเบาจังเลยค่ะ! ส่งความรู้สึกอันเร่าร้อนของทุกคน ให้ฉันฟังหน่อยสิคะ! เอาละนะคะ! คึกคักกันดีไหมคะ――――!! |
各位,
看得开心吗~?! 你们的声音太小啦! 让我听到 你们的满腔热情吧! 来吧!看得 开心吗~~~~!! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい眼鏡を作ろうと
思うんです。 フレームはどんな デザインにしましょう? オーバルにスクエア、 ラウンドも可愛いですね♪ |
I'm thinking of having some new glasses made. What type of design should I pick for the frames? Oval or square? Round designs are cute too, aren't they? | 我想換新眼鏡,
鏡框要選什麼樣的設計呢? 橢圓形、方形, 圓形也很可愛呢♪ |
새로운 안경을
만들려고 해요. 안경테는 어떤 디자인으로 할까요? 타원형이나 사각형, 원형도 예쁘네요♪ |
ฉันว่าจะตัดแว่นใหม่ล่ะค่ะ
เลือกดีไซน์กรอบแบบไหนดีคะ? จะกรอบทรงรี กรอบเหลี่ยม หรือกรอบกลมก็น่ารักทั้งนั้นเลยเนอะ♪ |
我想去配一副
新眼镜。 你觉得镜框 该选哪种合适呢? 椭圆形、方形, 圆形似乎也很可爱♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アニメの録画、今度、家で
してみようと思います……! 成功を祈っていてください! |
I'm thinking of recording some anime at home next time! Please pray for my success! | 下次我想試試看
在家裡錄動畫……! 請祝我成功! |
다음에 애니메이션 녹화를
집에서 해 볼 생각이에요…! 성공을 빌어 주세요! |
คราวนี้ฉันจะลองอัดอนิเมที่บ้านดูค่ะ...!
ภาวนาให้สำเร็จด้วยนะคะ! |
下次我要尝试
在家翻录动画……! 祝我成功吧! |