「南ことり/彼方さんの運命候補達です」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|3|1|彼方さんの運命候補達です|KiRa-KiRa Sensation!|400032004|1687|1554|1198|2244|2067|1594|いくよ、せーのっ!|Your Potential Soulmate…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|003|1|彼方さんの運命候補達です|KiRa-KiRa Sensation!|400032004|1687|1554|1198|2244|2067|1594|いくよ、せーのっ!|Your Potential Soulmates, Kanata|KiRa-KiRa Sensation!|Here I Go! Ready?|這些是彼方小姐命中註定邂逅的候選對象|KiRa-KiRa Sensation!|預備~要上囉!|카나타의 운명 후보들이야|KiRa-KiRa Sensation!|간다, 하나~ 둘!|ว่าที่ตัวเลือกในฝันของคุณคานาตะ|KiRa-KiRa Sensation!|ไปล่ะนะ หนึ่ง สอง!|彼方的命运候补选手|闪耀-闪耀感觉!|来吧,预备……!|機械の力、人の力||The Power of Machines and People||機械之力與人力||기계의 힘, 사람의 힘||พลังของเครื่องจักรและมนุษย์||机械的力量、人的力量||私の衣装は爽やかな緑色。 | ||
でもどんな緑にしようか | でもどんな緑にしようか | ||
すごく迷ったの|My costume is a vibrant green color. I had such a hard time deciding on what shade of green to go with, though.|我的服裝是清爽的綠色。 | すごく迷ったの|My costume is a vibrant green color. I had such a hard time deciding on what shade of green to go with, though.|我的服裝是清爽的綠色。 | ||
第7行: | 第7行: | ||
굉장히 많이 고민했어.|ชุดของฉันเป็นสีเขียวโทนสดชื่นล่ะจ้ะ | 굉장히 많이 고민했어.|ชุดของฉันเป็นสีเขียวโทนสดชื่นล่ะจ้ะ | ||
แต่ลังเลมากเลยล่ะ | แต่ลังเลมากเลยล่ะ | ||
ว่าตอนทำจะใช้สีเขียวโทนไหนดี||歌声に乗せたことりの想い、 | ว่าตอนทำจะใช้สีเขียวโทนไหนดี|我的服装是清新的绿色。 | ||
但我非常纠结, | |||
不知道该选哪种绿色。|歌声に乗せたことりの想い、 | |||
伝わりましたか?|Did the feelings in my singing voice reach you?|琴梨寄託在歌聲中的心意, | 伝わりましたか?|Did the feelings in my singing voice reach you?|琴梨寄託在歌聲中的心意, | ||
是否成功傳達出去了呢?|노랫소리에 담은 코토리의 마음, | 是否成功傳達出去了呢?|노랫소리에 담은 코토리의 마음, | ||
전해졌어?|ความรู้สึกผ่านเสียงร้องเพลงของโคโทริ | 전해졌어?|ความรู้สึกผ่านเสียงร้องเพลงของโคโทริ | ||
ส่งไปถึงหรือเปล่าจ๊ะ?||服だけじゃなくて、 | ส่งไปถึงหรือเปล่าจ๊ะ?|琴梨顺着歌声传递的心意, | ||
你感受到了吗?|服だけじゃなくて、 | |||
小物を作るのも好きだよ♪ | 小物を作るのも好きだよ♪ | ||
いつかμ'sのグッズも | いつかμ'sのグッズも | ||
第24行: | 第27行: | ||
ฉันก็ชอบทำนะจ๊ะ♪ | ฉันก็ชอบทำนะจ๊ะ♪ | ||
สักวันก็อยากลองดีไซน์สินค้า | สักวันก็อยากลองดีไซน์สินค้า | ||
ของ μ's ดูบ้างจัง||イベントでほかの | ของ μ's ดูบ้างจัง|除了衣服外, | ||
我还喜欢制作小物件♪ | |||
希望将来能设计 | |||
μ's的周边。|イベントでほかの | |||
スクールアイドルに会うと、 | スクールアイドルに会うと、 | ||
ついじ~っと見ちゃうんだ。 | ついじ~っと見ちゃうんだ。 | ||
第44行: | 第50行: | ||
ที่งานอีเวนต์ก็จะเผลอจ้องล่ะจ้ะ | ที่งานอีเวนต์ก็จะเผลอจ้องล่ะจ้ะ | ||
อย่างเนื้อผ้าของชุด วิธีการตัดเย็บ... | อย่างเนื้อผ้าของชุด วิธีการตัดเย็บ... | ||
แค่ดูรูปหรือคลิปมันดูไม่รู้นี่นา|}} | แค่ดูรูปหรือคลิปมันดูไม่รู้นี่นา|在活动上遇到 | ||
其他学园偶像, | |||
我会忍不住盯着人家看。 | |||
毕竟服装的质感 | |||
和缝纫方法…… | |||
仅凭照片和视频 | |||
根本看不出来。}} |
於 2023年5月10日 (三) 13:45 的最新修訂
彼方さんの運命候補達です | KiRa-KiRa Sensation! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1687 (2244) | 1554 (2067) | 1198 (1594) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 彼方さんの運命候補達です | JA | KiRa-KiRa Sensation! | JA | いくよ、せーのっ! |
EN | Your Potential Soulmates, Kanata | EN | KiRa-KiRa Sensation! | EN | Here I Go! Ready? |
ZHT | 這些是彼方小姐命中註定邂逅的候選對象 | ZHT | KiRa-KiRa Sensation! | ZHT | 預備~要上囉! |
KO | 카나타의 운명 후보들이야 | KO | KiRa-KiRa Sensation! | KO | 간다, 하나~ 둘! |
TH | ว่าที่ตัวเลือกในฝันของคุณคานาตะ | TH | KiRa-KiRa Sensation! | TH | ไปล่ะนะ หนึ่ง สอง! |
ZHS | 彼方的命运候补选手 | ZHS | 闪耀-闪耀感觉! | ZHS | 来吧,预备……! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 機械の力、人の力 | JA | |
EN | The Power of Machines and People | EN | |
ZHT | 機械之力與人力 | ZHT | |
KO | 기계의 힘, 사람의 힘 | KO | |
TH | พลังของเครื่องจักรและมนุษย์ | TH | |
ZHS | 机械的力量、人的力量 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の衣装は爽やかな緑色。
でもどんな緑にしようか すごく迷ったの |
My costume is a vibrant green color. I had such a hard time deciding on what shade of green to go with, though. | 我的服裝是清爽的綠色。
不過我之前很猶豫, 不知該挑哪種綠色才好呢。 |
내 의상은 산뜻한 초록색이야.
이것도 어떤 초록색을 쓸지 굉장히 많이 고민했어. |
ชุดของฉันเป็นสีเขียวโทนสดชื่นล่ะจ้ะ
แต่ลังเลมากเลยล่ะ ว่าตอนทำจะใช้สีเขียวโทนไหนดี |
我的服装是清新的绿色。
但我非常纠结, 不知道该选哪种绿色。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
歌声に乗せたことりの想い、
伝わりましたか? |
Did the feelings in my singing voice reach you? | 琴梨寄託在歌聲中的心意,
是否成功傳達出去了呢? |
노랫소리에 담은 코토리의 마음,
전해졌어? |
ความรู้สึกผ่านเสียงร้องเพลงของโคโทริ
ส่งไปถึงหรือเปล่าจ๊ะ? |
琴梨顺着歌声传递的心意,
你感受到了吗? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
服だけじゃなくて、
小物を作るのも好きだよ♪ いつかμ'sのグッズも デザインしてみたいなぁ |
Not only do I love designing clothes, but I love making accessories too! It'd be great if I could design some merchandise for μ's someday as well. | 不光是衣服,
我也喜歡製作小飾品喔♪ 將來我也想嘗試設計 μ's的周邊商品呢~ |
옷뿐만 아니라
소품 만드는 것도 좋아해♪ 언젠가는 μ's의 굿즈도 디자인해 보고 싶어. |
ไม่ใช่แค่พวกเสื้อผ้า
แต่ของกระจุกกระจิก ฉันก็ชอบทำนะจ๊ะ♪ สักวันก็อยากลองดีไซน์สินค้า ของ μ's ดูบ้างจัง |
除了衣服外,
我还喜欢制作小物件♪ 希望将来能设计 μ's的周边。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
イベントでほかの
スクールアイドルに会うと、 ついじ~っと見ちゃうんだ。 衣装の質感とか 縫い方とか…… 写真や動画だけじゃ 分からないんだもん |
I stare a whole bunch when I meet other school idols at events. You just can't tell how a costume feels or is sewn by just looking at photos or videos. | 活動上遇到其他學園偶像時,
我會忍不住一~直盯著對方。 舉凡服裝的質感、 縫製的針法等…… 只看照片或影片的話, 這些細節根本看不出來嘛。 |
이벤트에서 다른
스쿨 아이돌을 만나면 자꾸 유심히 쳐다보게 돼. 의상 질감이나 재봉법 같은 건… 사진이나 영상만으로는 알 수 없으니까. |
พอเจอสคูลไอดอลคนอื่นๆ
ที่งานอีเวนต์ก็จะเผลอจ้องล่ะจ้ะ อย่างเนื้อผ้าของชุด วิธีการตัดเย็บ... แค่ดูรูปหรือคลิปมันดูไม่รู้นี่นา |
在活动上遇到
其他学园偶像, 我会忍不住盯着人家看。 毕竟服装的质感 和缝纫方法…… 仅凭照片和视频 根本看不出来。 |