跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 南ことり/海未ちゃんを思って作ったんだ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
南ことり/海未ちゃんを思って作ったんだ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|003|6|海未ちゃんを思って作ったんだ|No brand girls|300032002|2316|2200|1273|3081|2926|1694|一進一跳!|I Made This with You in Mind, Umi|No Brand Girls|By Leaps and Bounds!|這是我想著小海做出來的|No Brand Girls|前進一步、跳躍一步!|우미를 생각하며 만든 거야|No Brand Girls|더 멀리 더 높이!|ฉันทำโดยนึกถึงอุมิจังเลยนะ|No Brand Girls|ก้าวกระโดดไปข้างหน้า!|这是我特意为小海制作的。|无牌女孩|一进一跳!|おねがい!||Please!||拜託你!||부탁이야!||ขอร้องล่ะ!||拜托了!||この衣装、元気な曲の イメージに合わせてみたの。 どう? 似合ってるかな?|I made this costume to match the feel of an energetic song. What do you think? Does it look good on me?|這套服裝是配合 活潑的曲子所設計的喔。 如何?適合我嗎?|이 의상은 활기찬 곡 이미지에 맞춰 봤어. 어때? 어울려?|ชุดนี้ทำให้เข้ากับ เพลงที่มีอิมเมจสดใสน่ะ เป็นไงบ้างจ๊ะ? เหมาะหรือเปล่า?|这套衣服是根据 动感十足的歌曲设计的。 怎么样?好看吗?|どんな壁でも乗り越えられる そんな勇気が湧いてくる、 お洋服を作りたいな|I want to make clothes that give you the courage to overcome any barriers you may face.|好想做出不管遇到任何 困難都能湧現出勇氣 來克服它的衣服喔。|어떤 벽이든 넘을 수 있을 듯한 용기가 솟아나는 옷을 만들고 싶어.|อยากจะทำชุดที่ใส่แล้ว มีความกล้าผุดขึ้นมา ขนาดที่ไม่ว่ากำแพงแบบไหน ก็สามารถข้ามไปได้จังเลย|希望我能设计出一件 足以让人鼓起勇气, 越过一切困难的衣服。|次の衣装、 どうしようかなって 考えてる時が、私は好きだな だって、とっても わくわくするんだもん!|I love thinking about what I should do for my next costume design. It's just so exciting!|我很喜歡思考 下一套服裝該怎麼做, 因為讓人很興奮嘛!|다음 의상을 어떻게 만들지 생각할 때가 참 좋아. 왜냐하면 가슴이 정말 설레거든!|ฉันชอบเวลาที่ได้คิดว่าชุดต่อไป จะทำออกมาแบบไหนดีจัง ก็มันน่าตื่นเต้นมากๆ เลยนี่นา!|我非常喜欢 琢磨下套衣服 该如何设计的时光。 因为这段时光 让我非常兴奋!|海未ちゃんは小さい時から、 とっても 恥ずかしがり屋さんなの|Umi's always been really shy, ever since she was a little girl.|小海從小就很容易害羞呢。|우미는 어렸을 때부터 부끄럼을 많이 타는 애였어.|อุมิจังน่ะ เป็นคนขี้อาย มาตั้งแต่เด็กๆ แล้วล่ะ|小海从小 就是个 羞涩的女孩。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
南ことり/海未ちゃんを思って作ったんだ
」。
切換限制內容寬度