跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 国木田花丸/あっという間だったずら 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
国木田花丸/あっという間だったずら
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|107|3|あっという間だったずら|未来の僕らは知ってるよ|201072002|2275|1230|2644|3026|1636|3517|夢のカタチを探して|That Flew By, Zura|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|The Shape of a Dream|一眨眼就過了的啦|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|尋找夢想的形式|순식간에 지나갔어유|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|꿈의 형태를 찾아서|ผ่านไปแป๊บเดียวเองซึระ|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|ค้นหารูปร่างของความฝัน||||待つ時間も楽しんで||Enjoying the Wait||享受等待的時間||기다리는 시간도 즐기며||เวลาที่รอก็สนุกนะ||||お花の図鑑を借りたんだ。 花言葉も載ってて、 歌詞を書く時に使えそう だから、千歌ちゃんにも オススメしようかな|I borrowed an illustrated book of flowers. It has the language of flowers in it and it looks useful for writing lyrics, so maybe I'll recommend it to Chika.|小丸借了花的圖鑑來看。 圖鑑裡也有記載花語, 感覺寫歌詞時可以派上用場, 所以小丸在想 要不要推薦給小千呢?|꽃 도감을 빌렸어. 꽃말도 실려 있어서 가사 쓸 때 도움이 될 것 같은데, 치카한테도 추천해 줄까?|ยืมหนังสือภาพดอกไม้มาล่ะ มีรายละเอียดเกี่ยวกับ ภาษาดอกไม้ด้วยน่ะ น่าจะใช้ตอนแต่งเพลงได้ แนะนำให้จิกะจังด้วย ดีไหมนะ||通学路にある木に鳥さんの 巣を見つけたんだ。 雛の可愛い鳴き声に 癒されたずら|I found a bird's nest in a tree on my way to school. The cute chirping of the chicks was very soothing, zura.|小丸在上學路旁的樹上 發現了一個鳥巢。 鳥巢裡的幼鳥的叫聲好可愛, 小丸都被治癒了的啦。|통학로에 있는 나무에 새 둥지가 있더라. 아기 새의 귀여운 지저귐을 들으니 마음이 편해졌어유.|เห็นรังนกบนต้นไม้ ที่อยู่ระหว่างทาง ไปโรงเรียนด้วยล่ะ พอได้ยินเสียงร้อง น่ารักๆ ของลูกนกแล้ว รู้สึกผ่อนคลายจังซึระ||この間お花の形の 紙せっけんを買ったんだ。 可愛いくていい香りだから、 使うのが楽しみずら|I bought some paper-soap sheets in the shape of flowers the other day. They're cute and smell so good. I can't wait to use them, zura.|小丸前陣子買了 花朵造型的紙香皂喔。 紙香皂又香又可愛, 小丸好期待拿出來用的啦。|얼마 전에 꽃 모양 종이비누를 샀어. 예쁘고 향기가 좋아서 빨리 써 보고 싶어유.|ก่อนหน้านี้ซื้อสบู่กระดาษ รูปดอกไม้มาใช้ด้วยล่ะ ทั้งน่ารักทั้งหอม ตั้งตารอที่จะใช้เลยซึระ||図書室で善子ちゃんが 好きそうな本を 見つけたんだ。 あとで教えてあげるずら|I found a book in the library that I think Yoshiko would like. I'll tell her about it later, zura.|小丸在圖書館發現了 小善應該會喜歡的書喔, 小丸晚點要跟她講的啦。|도서실에서 요시코가 좋아할 만한 책을 발견했어. 나중에 가르쳐 줘야겠어유.|เจอหนังสือที่โยชิโกะจัง น่าจะชอบในห้องสมุดด้วย ไว้เดี๋ยวไปแนะนำให้ทีหลัง ดีกว่าซึระ|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
国木田花丸/あっという間だったずら
」。
切換限制內容寬度