跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 国木田花丸/体も動いちゃうずら~! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
国木田花丸/体も動いちゃうずら~!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|107|3|体も動いちゃうずら~!|湯けむり天女|301073001|2681|1443|2750|3754|2021|3850|湯けむりに包まれて|My Body Moves with It, Zura!|Maiden of Steam|Enveloped in Steam|身體也會跟著動的啦~!|熱氣繚繞的仙女|被熱氣所包圍|몸도 같이 저절로 움직여유~!|온천의 선녀|수증기 속에서|ร่างกายขยับไปเองเลยซึระ~!|นางฟ้าแห่งไอน้ำพุร้อน|ห้อมล้อมไปด้วยไอน้ำพุร้อน|身体也动起来了的说~!|蒸汽缭绕的天女|蒸汽包裹之下|浮き立つ心|寛ぎ衣装|Exhilarated Spirit|Relaxing Costume|雀躍的心情|寬鬆的服裝|들뜨는 마음|편안한 의상|จิตใจที่อยู่ไม่สุข|ชุดที่ผ่อนคลาย|躁动的心|休闲着装|この衣装を作るために、 色んな温泉旅館の浴衣を 調べたんだ。 どれも可愛くて、 着てみたいもの ばっかりだったずら~♪|I researched yukatas from all kinds of hot spring inns when making this costume. They were all so cute, I wanted to try every last one of them on, zura!|為了製作這套服裝, 小丸搜尋了 各大溫泉旅館的浴衣喔。 每件都很可愛, 讓人好想穿穿看的啦~♪|이 의상을 만들려고 다양한 온천 료칸의 유카타를 조사했어. 하나같이 예뻐서 전부 다 입어 보고 싶었어유~♪|เพื่อจะทำชุดนี้ ก็มีลองหาข้อมูล ชุดยูกาตะของเรียวกังที่มีอนเซ็น หลายที่เลยล่ะ มีแต่ชุดที่น่ารักและอยากลองใส่ ทั้งนั้นเลยซึระ~♪|为了制作这件衣服, 咱们查询了许多 温泉旅馆的浴衣。 每件浴衣都很可爱, 全都让人 想要试穿的说~♪|浴衣の正しい着方、 前に千歌ちゃんが 教えてくれたんだけど…… まだ1人で着られる 自信が無いずら……|Chika taught me the proper way to wear a yukata, but I still don't have the confidence to put one on by myself, zura.|之前小千有教過小丸 浴衣的正確穿法…… 但小丸還沒有自信 能一個人穿好的啦……|유카타를 올바르게 입는 법을 예전에 치카가 가르쳐 줬는데… 아직 혼자서는 잘 못 입겠어유….|ก่อนหน้านี้จิกะจังเคยสอน วิธีใส่ชุดยูกาตะที่ถูกต้องให้นะ... แต่ยังไม่มั่นใจเลยว่าจะใส่เอง คนเดียวได้น่ะซึระ...|之前小千 讲解过 浴衣的正确穿法…… 但咱还是觉得自己 没办法独自穿好的说……|むにゃむにゃ……はっ! いけない、また 寝ちゃったずら。 今夜はずっと 読めてなかった本、読むって 決めてるんだから……!|Mmn... *Gasp* Oh no, I fell asleep again, zura. I told myself I was going to read all the books I've had to put off, too!|呼嚕呼嚕……啊! 不行,小丸又睡著了的啦。 小丸已經決定今晚要讀 一直沒讀的書了……!|음냐음냐… 헉! 아차, 또 깜빡 졸았네유. 오늘 밤에는 그동안 못 읽었던 책을 읽기로 했는데…!|งืมงำๆ...อ๊ะ! แย่แล้ว เผลอหลับอีกแล้วซึระ คืนนี้ตั้งใจ จะอ่านหนังสือที่ดองไว้แท้ๆ...!|唔唔……啊! 不好,咱又 睡着了的说。 已经想好 今晚要看一直 想看的书……!|みんなに教えてもらったから マルもぱそこん 使えるようになったずら。 電源を入れる時は ここを押す! ……あれ? 間違えた!?|All of my friends taught me how to use a computer, zura. See, you turn it on by pressing here! ...Huh? Wait, is that not it?!|因為大家教了小丸, 所以小丸現在 也學會用電腦的啦。 開機的話按這裡! ……咦?按錯了!?|다른 애들이 가르쳐 줘서 마루도 컴퓨터를 쓸 줄 알게 됐어유. 전원을 켤 때는 여길 누르면 되지! …어라? 아닌가?!|เพราะได้ทุกคนช่วยสอน มารุก็เริ่มใช้คอมเป็นแล้วล่ะซึระ ตอนเปิดก็กดตรงนี้! ...เอ๊ะ? ไม่ใช่เหรอ!?|在大家的指导下, 咱也学会 电脑的说。 开电源的时候 要按这里!……咦? 搞错了吗!?}}{{UR_voice|107|3|301073001|ひいい~!車の運転、難しいずら~!|Eeek! Driving is so hard, zuraaa!|咿咿~! 開車好難的啦~!|히이익~! 자동차 운전은 너무 어려워유~!|กรี๊ด~! ขับรถยากจังซึระ~!|呀~!开车好难的说~!|体も動いちゃうずら~!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
国木田花丸/体も動いちゃうずら~!
」。
切換限制內容寬度