跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 国木田花丸/語音表 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
国木田花丸/語音表
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js"></script> </head> </HTML> ==誕生日== {{birthday_voice|107|Honoka|穂乃果さん、誕生日 おめでとうございます。 穂乃果さんの家の和菓子、 すごく美味しいです!|Happy Birthday, Honoka. I love the Japanese sweets your family makes!|穗乃果學姐,生日快樂。 穗乃果學姐家的和菓子, 超級好吃的!|호노카, 생일 축하해요. 호노카네 집 화과자가 정말 맛있어요!|คุณโฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ ขนมญี่ปุ่นของร้านที่บ้าน คุณโฮโนกะอร่อยมากเลยค่ะ!|穗乃果, 生日快乐。 穗乃果家的日式点心 真的太好吃了!|0065}} {{birthday_voice|107|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}} {{birthday_voice|107|Kotori|ことりさん、誕生日 おめでとうございます。 チーズケーキの魅力について 語り合いましょう!|Happy Birthday, Kotori. Let's talk about the greatness of cheesecake!|琴梨學姐,生日快樂。 一起聊聊起司蛋糕的魅力吧!|코토리, 생일 축하해요. 치즈 케이크의 매력에 대해 얘기를 나눠 봐요!|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก กันเถอะค่ะ!|琴梨, 生日快乐。 让我们一起聊聊 芝士蛋糕的魅力吧!|0067}} {{birthday_voice|107|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} {{birthday_voice|107|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} {{birthday_voice|107|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} {{birthday_voice|107|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} {{birthday_voice|107|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} {{birthday_voice|107|Nico|にこさん、誕生日 おめでとうございます。 にこさんの踊る姿、 とってもかっこいいです|Happy Birthday, Nico. You're so cool when you dance.|日香學姐,生日快樂。 日香學姐的舞姿非常帥氣喔。|니코, 생일 축하해요. 니코가 춤추는 모습은 정말 멋있어요.|คุณนิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ คุณนิโกะตอนเต้นน่ะ ดูดีมากเลยค่ะ|日香, 生日快乐。 日香的舞姿 特别帅气呢。|0073}} {{birthday_voice|107|Chika|千歌ちゃんがいると 周りの雰囲気が 明るくなっていくんだ。 千歌ちゃんは やっぱりすごい人ずら~!|Chika, everything is more cheerful when you're around. You're amazing, zura!|有小千在, 周圍的氣氛就會變得很活潑。 小千果然很厲害的啦~!|치카가 있으면 주변 분위기가 밝아져. 치카는 역시 대단한 사람이에유~!|พอมีจิกะจังอยู่ด้วยแล้ว บรรยากาศรอบๆ ก็สดใสขึ้นมา จิกะจังเนี่ย เป็นคนที่สุดยอดจริงๆ ซึระ~!|只要有小千在, 周围的气氛 都会变得活泼起来。 千歌真是 太厉害了的说~!|0074}} {{birthday_voice|107|Riko|誕生日おめでとう! 梨子ちゃんはいつも優しくて 都会っぽい匂いがして、 憧れちゃうずら♡|Happy Birthday, Riko. You're always so cool with your kindness and city smell, zura.|生日快樂! 小梨總是很溫柔, 又有都會的氣息, 讓小丸好崇拜的啦♡|생일 축하해! 리코는 항상 상냥하고 세련된 분위기가 느껴져서 부러워유♡|สุขสันต์วันเกิด! ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย หลงใหลซะแล้วซึระ♪|生日快乐! 小梨总是那么温柔, 还有一种大城市的气息, 咱好羡慕的说♡|0075}} {{birthday_voice|107|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} {{birthday_voice|107|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} {{birthday_voice|107|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} {{birthday_voice|107|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} {{birthday_voice|107|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} {{birthday_voice|107|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} {{birthday_voice|107|Ruby|ルビィちゃんは、 マルにとって始まりの人。 ルビィちゃんがいなかったら 今のマルは無かったもの|You're the one who started it all for me, Ruby. I wouldn't be the person I am now without you.|是小露給了小丸契機。 要是沒有小露, 就不會有今天的小丸了。|루비는 마루를 출발점으로 데려와 준 사람이야. 루비가 없었다면 지금의 마루는 없었을 테니까.|รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย ถ้าไม่มีรูบี้จัง คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก|对咱来说, 露比是一切的起源。 如果没有露比, 就没有现在的咱。|0082}} {{birthday_voice|107|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} {{birthday_voice|107|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} {{birthday_voice|107|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} {{birthday_voice|107|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} {{birthday_voice|107|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} {{birthday_voice|107|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} {{birthday_voice|107|Setsuna|今日は せつ菜さんの誕生日だから、 お祝いがしたいんだけど…… せつ菜さん、 どこにいるんだろう?|I wanna celebrate Setsuna's birthday today, but where could she be?|今天是雪菜學姐的生日, 小丸想幫忙慶生…… 雪菜學姐跑去哪裡了呢?|오늘은 세츠나의 생일이라 축하해 주고 싶은데… 세츠나는 어디에 있는 걸까?|วันนี้เป็นวันเกิดคุณเซ็ตสึนะ ก็เลยอยากจะอวยพรน่ะ... คุณเซ็ตสึนะ อยู่ไหนกันนะ?|今天是 雪菜的生日, 咱想来为她庆生…… 雪菜到底 在哪里啊?|0087}} {{birthday_voice|107|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} {{birthday_voice|107|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} {{birthday_voice|107|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}} {{birthday_voice|107|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} {{birthday_voice|107|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} ==キズナ== {{kizuna_voice|107|本を読むのは好き? あなたの好きなお話、 マルに教えてほしいな|Do you like to read? I wanna hear about all the things you like.|你喜歡看書嗎? 希望你能告訴小丸 你喜歡那些故事。|넌 독서 좋아해? 어떤 이야기를 좋아하는지 마루한테 알려줘.|ชอบอ่านหนังสือเหรอ? บอกหน่อยสิว่าเธอชอบเรื่องไหน|你喜欢看书吗? 把你喜欢的故事 讲给咱听吧。|いつも頑張るあなたに、 花丸あげちゃうずら♪|For all your hard work, you get my company, zura.|幫總是很努力的你 蓋個小丸乖寶寶章的啦♪|항상 최선을 다하는 네게 참 잘했어요 도장을 줄게유♪|เธอที่พยายามอยู่เสมอน่ะ ให้คะแนนเต็มเลยซึระ♪|送给一直很努力的你 一朵小红花的说♪|麺料理、 うまく食べられるように なりたいなぁ。 うどんとかラーメンとか、 あなたと食べたいずら♡|I wanna learn how to eat noodles right so we can eat udon and ramen together, zura.|真希望小丸能夠學會 吃麵類料理的技巧呢。 好想跟你一起吃 烏龍麵或是拉麵的啦♡|면 요리를 잘 먹게 되고 싶어. 우동이나 라면 같은 걸 너랑 같이 먹고 싶어유♡|อยากกินอาหารประเภทเส้น ให้ได้คล่องๆ จัง อยากกินพวกอุด้งหรือราเม็งกับเธอซึระ♪|希望 能够学会 优雅地吃面食。 这样就能和你一起去吃 乌冬面和拉面的说♡|あなたと話すと 新しい発見がいっぱいあって とっても楽しいよ♡|I learn so much when I talk to you. It's so much fun!|跟你說話, 就會有許多新發現, 非常快樂喔♡|너랑 얘기하면 새롭게 알게 되는 게 많아서 정말 즐거워♡|พอคุยกับเธอแล้วก็ได้ค้นพบ อะไรใหม่ๆ หลายอย่างเลย สนุกมากเลยนะ♪|我很喜欢 和你聊天 因为总能有新的发现♡|あんこはつぶ派? こし派? マルはね~…… どっちも好き! でもあなたとあんこなら、 あなたが好き♡|Do you like your bean paste lumpy or smooth? I like it both ways! But I like you more than bean paste.|紅豆餡你是顆粒派? 還是豆沙派? 小丸啊……兩種都喜歡! 不過換作是選你還是紅豆餡, 小丸喜歡的是你♡|팥 앙금은 건더기 있는 게 좋아? 아니면 고운 앙금? 마루는~… 둘 다 좋아! 하지만 너랑 앙금 중에 고르라면 네가 좋아♡|ชอบถั่วแดงกวนแบบเป็นเม็ด หรือแบบบดละเอียดเหรอ? มารุน่ะนะ~...จะแบบไหนก็ชอบ แต่ถ้าให้เลือกระหว่างเธอกับ ถั่วแดงละก็ ชอบเธอนะ♪|你喜欢带皮豆馅还是去皮豆馅? 咱呢…… 两种都喜欢! 不过和你相比, 还是更喜欢你♡|あなたがいないと、 心にぽかんと穴が 開いたみたいで 寂しいずら……|Whenever you're gone, I get lonely like there's a hole in my heart, zura.|少了你, 小丸心裡就像 開了一個洞一樣, 好寂寞的啦……|네가 없으면 가슴에 구멍이 뻥 뚫린 것 같아서 외로워유…|พอเธอไม่อยู่ ก็เหมือนมีรูโหว่ในหัวใจ เหงาซึระ...|如果没有你, 心里就会 空落落的, 特别孤单的说……}} ==喜怒哀楽== {{emotion_voice|107|やったずら~♪|We did it, zura!|太好了的啦~♪|해냈어유~♪|สำเร็จแล้วซึระ~♪|太棒了的说~♪|えへへ、嬉しいなぁ♪|Tee-hee, I'm so happy.|耶嘿嘿,好開心喔♪|에헤헤… 기쁘다♪|แหะๆ ดีใจจัง♪|嘿嘿,好开心啊♪|むーん……|Hmph.|哼……|흐응…|ฮึ่ม~…|唔……|う~……|Grr.|唔……|우~…|อือ~…|呜……|はぁ……|*Sigh*|唉……|휴우…|ฮือ...|呼……|涙が出るずら~……|I think I'm gonna cry, zura.|好想哭的啦~|눈물이 나유~…|น้ำตาจะไหลซึระ~…|我要哭了的说……|ふふっ♪|Tee-hee!|呵呵♪|후훗♪|คิกๆ ♪|哈哈♪|えへへ♪|Hee-hee!|耶嘿嘿♪|에헤헤♪|แหะๆ ♪|嘿嘿♪}} [[Category:リスト]]
此頁面使用了以下模板:
模板:birthday voice
(
檢視原始碼
)
模板:emotion voice
(
檢視原始碼
)
模板:festival voice
(
檢視原始碼
)
模板:kizuna voice
(
檢視原始碼
)
模板:season voice
(
檢視原始碼
)
模板:system voice
(
檢視原始碼
)
模板:time voice
(
檢視原始碼
)
返回到「
国木田花丸/語音表
」。
切換限制內容寬度