「国木田花丸/語音表」:修訂間差異
小無編輯摘要 |
(→誕生日) |
||
第7行: | 第7行: | ||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
{{birthday_voice|107|Honoka|穂乃果さん、誕生日 | |||
おめでとうございます。 | おめでとうございます。 | ||
穂乃果さんの家の和菓子、 | 穂乃果さんの家の和菓子、 | ||
第23行: | 第19行: | ||
生日快乐。 | 生日快乐。 | ||
穗乃果家的日式点心 | 穗乃果家的日式点心 | ||
真的太好吃了!}} | 真的太好吃了!|0065}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Kotori|ことりさん、誕生日 | ||
| | |||
| | |||
} | |||
おめでとうございます。 | おめでとうございます。 | ||
チーズケーキの魅力について | チーズケーキの魅力について | ||
第62行: | 第32行: | ||
生日快乐。 | 生日快乐。 | ||
让我们一起聊聊 | 让我们一起聊聊 | ||
芝士蛋糕的魅力吧!}} | 芝士蛋糕的魅力吧!|0067}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | ||
{{birthday_voice|107|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | |||
{{birthday_voice|107|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} | |||
{{birthday_voice|107|Nico|にこさん、誕生日 | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
おめでとうございます。 | おめでとうございます。 | ||
にこさんの踊る姿、 | にこさんの踊る姿、 | ||
第209行: | 第49行: | ||
生日快乐。 | 生日快乐。 | ||
日香的舞姿 | 日香的舞姿 | ||
特别帅气呢。}} | 特别帅气呢。|0073}} | ||
{{birthday_voice|107|Chika|千歌ちゃんがいると | {{birthday_voice|107|Chika|千歌ちゃんがいると | ||
周りの雰囲気が | 周りの雰囲気が | ||
第226行: | 第66行: | ||
都会变得活泼起来。 | 都会变得活泼起来。 | ||
千歌真是 | 千歌真是 | ||
太厉害了的说~!}} | 太厉害了的说~!|0074}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Riko|誕生日おめでとう! | ||
| | |||
|誕生日おめでとう! | |||
梨子ちゃんはいつも優しくて | 梨子ちゃんはいつも優しくて | ||
都会っぽい匂いがして、 | 都会っぽい匂いがして、 | ||
憧れちゃうずら♡|Happy Birthday, Riko. You're always so cool with your kindness and city smell, zura.|生日快樂! | |||
憧れちゃうずら♡ | 小梨總是很溫柔, | ||
| | 又有都會的氣息, | ||
讓小丸好崇拜的啦♡|생일 축하해! | |||
리코는 항상 상냥하고 | |||
세련된 분위기가 느껴져서 | |||
부러워유♡|สุขสันต์วันเกิด! | |||
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ | |||
แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย | |||
หลงใหลซะแล้วซึระ♪|生日快乐! | |||
小梨总是那么温柔, | |||
还有一种大城市的气息, | |||
咱好羡慕的说♡|0075}} | |||
{{birthday_voice|107|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | |||
{{birthday_voice|107|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} | |||
{{birthday_voice|107|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | |||
{{birthday_voice|107|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | |||
{{birthday_voice|107|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} | |||
{{birthday_voice|107|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} | |||
{{birthday_voice|107|Ruby|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0082}} | |||
| | {{birthday_voice|107|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | ||
{{birthday_voice|107|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} | |||
{{birthday_voice|107|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | |||
{{birthday_voice|107|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | |||
{{birthday_voice|107|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | |||
{{birthday_voice|107|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} | |||
{{birthday_voice|107|Setsuna|今日は | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
せつ菜さんの誕生日だから、 | せつ菜さんの誕生日だから、 | ||
お祝いがしたいんだけど…… | お祝いがしたいんだけど…… | ||
第626行: | 第112行: | ||
咱想来为她庆生…… | 咱想来为她庆生…… | ||
雪菜到底 | 雪菜到底 | ||
在哪里啊?}} | 在哪里啊?|0087}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} | ||
| | {{birthday_voice|107|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}} | ||
{{birthday_voice|107|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | |||
{{birthday_voice|107|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
==キズナ== | ==キズナ== |
於 2021年9月19日 (日) 01:09 的修訂
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果さん、誕生日
おめでとうございます。 穂乃果さんの家の和菓子、 すごく美味しいです! |
Happy Birthday, Honoka. I love the Japanese sweets your family makes! | 穗乃果學姐,生日快樂。
穗乃果學姐家的和菓子, 超級好吃的! |
호노카, 생일 축하해요.
호노카네 집 화과자가 정말 맛있어요! |
คุณโฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ขนมญี่ปุ่นของร้านที่บ้าน คุณโฮโนกะอร่อยมากเลยค่ะ! |
穗乃果,
生日快乐。 穗乃果家的日式点心 真的太好吃了! |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりさん、誕生日
おめでとうございます。 チーズケーキの魅力について 語り合いましょう! |
Happy Birthday, Kotori. Let's talk about the greatness of cheesecake! | 琴梨學姐,生日快樂。
一起聊聊起司蛋糕的魅力吧! |
코토리, 생일 축하해요.
치즈 케이크의 매력에 대해 얘기를 나눠 봐요! |
คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก กันเถอะค่ะ! |
琴梨,
生日快乐。 让我们一起聊聊 芝士蛋糕的魅力吧! |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこさん、誕生日
おめでとうございます。 にこさんの踊る姿、 とってもかっこいいです |
Happy Birthday, Nico. You're so cool when you dance. | 日香學姐,生日快樂。
日香學姐的舞姿非常帥氣喔。 |
니코, 생일 축하해요.
니코가 춤추는 모습은 정말 멋있어요. |
คุณนิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
คุณนิโกะตอนเต้นน่ะ ดูดีมากเลยค่ะ |
日香,
生日快乐。 日香的舞姿 特别帅气呢。 |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃんがいると
周りの雰囲気が 明るくなっていくんだ。 千歌ちゃんは やっぱりすごい人ずら~! |
Chika, everything is more cheerful when you're around. You're amazing, zura! | 有小千在,
周圍的氣氛就會變得很活潑。 小千果然很厲害的啦~! |
치카가 있으면
주변 분위기가 밝아져. 치카는 역시 대단한 사람이에유~! |
พอมีจิกะจังอยู่ด้วยแล้ว
บรรยากาศรอบๆ ก็สดใสขึ้นมา จิกะจังเนี่ย เป็นคนที่สุดยอดจริงๆ ซึระ~! |
只要有小千在,
周围的气氛 都会变得活泼起来。 千歌真是 太厉害了的说~! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
誕生日おめでとう!
梨子ちゃんはいつも優しくて 都会っぽい匂いがして、 憧れちゃうずら♡ |
Happy Birthday, Riko. You're always so cool with your kindness and city smell, zura. | 生日快樂!
小梨總是很溫柔, 又有都會的氣息, 讓小丸好崇拜的啦♡ |
생일 축하해!
리코는 항상 상냥하고 세련된 분위기가 느껴져서 부러워유♡ |
สุขสันต์วันเกิด!
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย หลงใหลซะแล้วซึระ♪ |
生日快乐!
小梨总是那么温柔, 还有一种大城市的气息, 咱好羡慕的说♡ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は
せつ菜さんの誕生日だから、 お祝いがしたいんだけど…… せつ菜さん、 どこにいるんだろう? |
I wanna celebrate Setsuna's birthday today, but where could she be? | 今天是雪菜學姐的生日,
小丸想幫忙慶生…… 雪菜學姐跑去哪裡了呢? |
오늘은
세츠나의 생일이라 축하해 주고 싶은데… 세츠나는 어디에 있는 걸까? |
วันนี้เป็นวันเกิดคุณเซ็ตสึนะ
ก็เลยอยากจะอวยพรน่ะ... คุณเซ็ตสึนะ อยู่ไหนกันนะ? |
今天是
雪菜的生日, 咱想来为她庆生…… 雪菜到底 在哪里啊? |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
本を読むのは好き?
あなたの好きなお話、 マルに教えてほしいな |
Do you like to read? I wanna hear about all the things you like. | 你喜歡看書嗎?
希望你能告訴小丸 你喜歡那些故事。 |
넌 독서 좋아해?
어떤 이야기를 좋아하는지 마루한테 알려줘. |
ชอบอ่านหนังสือเหรอ?
บอกหน่อยสิว่าเธอชอบเรื่องไหน |
你喜欢看书吗?
把你喜欢的故事 讲给咱听吧。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも頑張るあなたに、
花丸あげちゃうずら♪ |
For all your hard work, you get my company, zura. | 幫總是很努力的你
蓋個小丸乖寶寶章的啦♪ |
항상 최선을 다하는 네게
참 잘했어요 도장을 줄게유♪ |
เธอที่พยายามอยู่เสมอน่ะ
ให้คะแนนเต็มเลยซึระ♪ |
送给一直很努力的你
一朵小红花的说♪ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
麺料理、
うまく食べられるように なりたいなぁ。 うどんとかラーメンとか、 あなたと食べたいずら♡ |
I wanna learn how to eat noodles right so we can eat udon and ramen together, zura. | 真希望小丸能夠學會
吃麵類料理的技巧呢。 好想跟你一起吃 烏龍麵或是拉麵的啦♡ |
면 요리를
잘 먹게 되고 싶어. 우동이나 라면 같은 걸 너랑 같이 먹고 싶어유♡ |
อยากกินอาหารประเภทเส้น
ให้ได้คล่องๆ จัง อยากกินพวกอุด้งหรือราเม็งกับเธอซึระ♪ |
希望
能够学会 优雅地吃面食。 这样就能和你一起去吃 乌冬面和拉面的说♡ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと話すと
新しい発見がいっぱいあって とっても楽しいよ♡ |
I learn so much when I talk to you. It's so much fun! | 跟你說話,
就會有許多新發現, 非常快樂喔♡ |
너랑 얘기하면
새롭게 알게 되는 게 많아서 정말 즐거워♡ |
พอคุยกับเธอแล้วก็ได้ค้นพบ
อะไรใหม่ๆ หลายอย่างเลย สนุกมากเลยนะ♪ |
我很喜欢
和你聊天 因为总能有新的发现♡ |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あんこはつぶ派? こし派?
マルはね~…… どっちも好き! でもあなたとあんこなら、 あなたが好き♡ |
Do you like your bean paste lumpy or smooth? I like it both ways! But I like you more than bean paste. | 紅豆餡你是顆粒派?
還是豆沙派? 小丸啊……兩種都喜歡! 不過換作是選你還是紅豆餡, 小丸喜歡的是你♡ |
팥 앙금은 건더기 있는
게 좋아? 아니면 고운 앙금? 마루는~… 둘 다 좋아! 하지만 너랑 앙금 중에 고르라면 네가 좋아♡ |
ชอบถั่วแดงกวนแบบเป็นเม็ด
หรือแบบบดละเอียดเหรอ? มารุน่ะนะ~...จะแบบไหนก็ชอบ แต่ถ้าให้เลือกระหว่างเธอกับ ถั่วแดงละก็ ชอบเธอนะ♪ |
你喜欢带皮豆馅还是去皮豆馅?
咱呢…… 两种都喜欢! 不过和你相比, 还是更喜欢你♡ |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがいないと、
心にぽかんと穴が 開いたみたいで 寂しいずら…… |
Whenever you're gone, I get lonely like there's a hole in my heart, zura. | 少了你,
小丸心裡就像 開了一個洞一樣, 好寂寞的啦…… |
네가 없으면
가슴에 구멍이 뻥 뚫린 것 같아서 외로워유… |
พอเธอไม่อยู่
ก็เหมือนมีรูโหว่ในหัวใจ เหงาซึระ... |
如果没有你,
心里就会 空落落的, 特别孤单的说…… |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったずら~♪ | We did it, zura! | 太好了的啦~♪ | 해냈어유~♪ | สำเร็จแล้วซึระ~♪ | 太棒了的说~♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ、嬉しいなぁ♪ | Tee-hee, I'm so happy. | 耶嘿嘿,好開心喔♪ | 에헤헤… 기쁘다♪ | แหะๆ ดีใจจัง♪ | 嘿嘿,好开心啊♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むーん…… | Hmph. | 哼…… | 흐응… | ฮึ่ม~… | 唔…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
う~…… | Grr. | 唔…… | 우~… | อือ~… | 呜…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はぁ…… | *Sigh* | 唉…… | 휴우… | ฮือ... | 呼…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
涙が出るずら~…… | I think I'm gonna cry, zura. | 好想哭的啦~ | 눈물이 나유~… | น้ำตาจะไหลซึระ~… | 我要哭了的说…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ♪ | Tee-hee! | 呵呵♪ | 후훗♪ | คิกๆ ♪ | 哈哈♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ♪ | Hee-hee! | 耶嘿嘿♪ | 에헤헤♪ | แหะๆ ♪ | 嘿嘿♪ |