跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 園田海未/足を滑らせてそのまま川へ…… 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
園田海未/足を滑らせてそのまま川へ……
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|004|2|足を滑らせてそのまま川へ……|Wonderful Rush|400042002|2064|1754|1341|2746|2333|1784|夢いっぱいのステージ|I Slipped into the River|Wonderful Rush|A Stage Full of Dreams|腳滑了一下就跌進河裡了……|Wonderful Rush|充滿夢想的舞台|발이 미끄러져서 물에…|Wonderful Rush|꿈이 가득한 무대|เท้าลื่นแล้วตกลงน้ำไปเลยล่ะค่ะ...|Wonderful Rush|เวทีที่เต็มไปด้วยความฝัน|脚滑了一下就跌进河里了……|精彩高峰|充满梦想的舞台|秋と言えば?||When You Think of Fall||說起秋天會想到?||가을 하면?||ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วง?||说起秋天会想到?||真っ白な衣装というのは、 ある種の気合が入ります。 汚さないように、 という気合が……|Wearing a totally white outfit requires a special level of effort. I have to make sure it doesn't get dirty.|純白的服裝會讓人 產生一種心態。 就是不可以把它弄髒……|새하얀 의상을 입으면 어떤 압박감이 들어요. 때를 묻히면 안 된다는 압박감이요….|ชุดสีขาวบริสุทธิ์เนี่ย ทำให้มีความตั้งใจบางอย่างอยู่นะคะ เรียกว่าความตั้งใจที่ต้องระวัง ไม่ให้เลอะน่ะค่ะ...|纯白的服装 会让人产生一种努力的念头。 就是努力 不让弄脏它……|ビシッとした デザインのなかに 柔らかさが同居する…… いつもながら、 ことりのデザインは見事です|Kotori's designs always go above and beyond. She's managed to give this prim one a certain softness.|堅毅中帶著柔軟的設計感…… 琴梨的設計還是 一如既往地出色呢。|절도 있는 디자인 속에 부드러움이 공존하다니… 늘 그렇지만 코토리의 디자인은 정말 훌륭해요.|ในการออกแบบที่ประณีต ก็มีความอ่อนโยนอยู่ด้วย... การออกแบบชุดของโคโทริ ยอดเยี่ยมไม่เปลี่ยนเลยค่ะ|坚毅中 带着柔软的 设计感…… 琴梨的设计还是 一如既往地出色呢。|朝の空気というのは、 気持ちがシャンとしますね。 私と一緒に、 早起きをしてみませんか?|The morning air is really crisp and refreshing. Would you like to get up early with me?|早晨的空氣使人精神振奮呢。 要不要跟我一起嘗試早起啊?|아침 공기를 마시면 정신이 번쩍 들죠. 저와 같이 일찍 일어나 보실래요?|อากาศตอนเช้าตรู่ ทำให้รู้สึกกระปรี้กระเปร่าดีนะคะ ลองตื่นเช้าพร้อมฉันดูไหมคะ?|早晨的空气 使人精神振奋呢。 要不要跟我 一起尝试早起啊?|夜更かしは 美容の大敵なのだそうです。 とはいえ……、 夜は楽しい テレビ番組が多いので、つい 夜更かしをしてしまいます|Apparently, staying up late is the archenemy of beauty. However, there's so many funny TV shows at night that I can't stop myself from staying up late.|人家說熬夜是美容的大敵。 話雖這麼說…… 但晚上有好多精彩的節目, 我總是會忍不住熬夜看電視。|밤샘은 미용의 적이라고 하죠. 하지만… 밤에는 재미있는 TV 프로그램이 많아서 자꾸 늦게 자게 돼요.|ดูเหมือนว่าการนอนดึก จะเป็นศัตรูตัวฉกาจของความงาม... แต่กลางคืนมีรายการโทรทัศน์สนุกๆ เยอะ เลยเผลอนอนดึกตลอดเลยล่ะค่ะ|人家说熬夜是 美容的大敌。 话虽这么说…… 但晚上有好多 精彩的节目, 我总是会忍不住熬夜看电视。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
園田海未/足を滑らせてそのまま川へ……
」。
切換限制內容寬度