「園田海未/足を滑らせてそのまま川へ……」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|4|2|足を滑らせてそのまま川へ……|Wonderful Rush|400042002|2064|1754|1341|2746|2333|1784|夢いっぱいのステージ|I Slipped into the R…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|004|2|足を滑らせてそのまま川へ……|Wonderful Rush|400042002|2064|1754|1341|2746|2333|1784|夢いっぱいのステージ|I Slipped into the River|Wonderful Rush|A Stage Full of Dreams|腳滑了一下就跌進河裡了……|Wonderful Rush|充滿夢想的舞台|발이 미끄러져서 물에…|Wonderful Rush|꿈이 가득한 무대|เท้าลื่นแล้วตกลงน้ำไปเลยล่ะค่ะ...|Wonderful Rush|เวทีที่เต็มไปด้วยความฝัน|脚滑了一下就跌进河里了……|精彩高峰|充满梦想的舞台|秋と言えば?||When You Think of Fall||說起秋天會想到?||가을 하면?||ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วง?||说起秋天会想到?||真っ白な衣装というのは、 | ||
ある種の気合が入ります。 | ある種の気合が入ります。 | ||
汚さないように、 | 汚さないように、 | ||
第10行: | 第10行: | ||
ทำให้มีความตั้งใจบางอย่างอยู่นะคะ | ทำให้มีความตั้งใจบางอย่างอยู่นะคะ | ||
เรียกว่าความตั้งใจที่ต้องระวัง | เรียกว่าความตั้งใจที่ต้องระวัง | ||
ไม่ให้เลอะน่ะค่ะ...||ビシッとした | ไม่ให้เลอะน่ะค่ะ...|纯白的服装 | ||
会让人产生一种努力的念头。 | |||
就是努力 | |||
不让弄脏它……|ビシッとした | |||
デザインのなかに | デザインのなかに | ||
柔らかさが同居する…… | 柔らかさが同居する…… | ||
第22行: | 第25行: | ||
ก็มีความอ่อนโยนอยู่ด้วย... | ก็มีความอ่อนโยนอยู่ด้วย... | ||
การออกแบบชุดของโคโทริ | การออกแบบชุดของโคโทริ | ||
ยอดเยี่ยมไม่เปลี่ยนเลยค่ะ||朝の空気というのは、 | ยอดเยี่ยมไม่เปลี่ยนเลยค่ะ|坚毅中 | ||
带着柔软的 | |||
设计感…… | |||
琴梨的设计还是 | |||
一如既往地出色呢。|朝の空気というのは、 | |||
気持ちがシャンとしますね。 | 気持ちがシャンとしますね。 | ||
私と一緒に、 | 私と一緒に、 | ||
第31行: | 第38行: | ||
일찍 일어나 보실래요?|อากาศตอนเช้าตรู่ | 일찍 일어나 보실래요?|อากาศตอนเช้าตรู่ | ||
ทำให้รู้สึกกระปรี้กระเปร่าดีนะคะ | ทำให้รู้สึกกระปรี้กระเปร่าดีนะคะ | ||
ลองตื่นเช้าพร้อมฉันดูไหมคะ?||夜更かしは | ลองตื่นเช้าพร้อมฉันดูไหมคะ?|早晨的空气 | ||
使人精神振奋呢。 | |||
要不要跟我 | |||
一起尝试早起啊?|夜更かしは | |||
美容の大敵なのだそうです。 | 美容の大敵なのだそうです。 | ||
とはいえ……、 | とはいえ……、 | ||
第47行: | 第57行: | ||
จะเป็นศัตรูตัวฉกาจของความงาม... | จะเป็นศัตรูตัวฉกาจของความงาม... | ||
แต่กลางคืนมีรายการโทรทัศน์สนุกๆ เยอะ | แต่กลางคืนมีรายการโทรทัศน์สนุกๆ เยอะ | ||
เลยเผลอนอนดึกตลอดเลยล่ะค่ะ|}} | เลยเผลอนอนดึกตลอดเลยล่ะค่ะ|人家说熬夜是 | ||
美容的大敌。 | |||
话虽这么说…… | |||
但晚上有好多 | |||
精彩的节目, | |||
我总是会忍不住熬夜看电视。}} |
於 2023年5月10日 (三) 16:24 的最新修訂
足を滑らせてそのまま川へ…… | Wonderful Rush | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2064 (2746) | 1754 (2333) | 1341 (1784) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 足を滑らせてそのまま川へ…… | JA | Wonderful Rush | JA | 夢いっぱいのステージ |
EN | I Slipped into the River | EN | Wonderful Rush | EN | A Stage Full of Dreams |
ZHT | 腳滑了一下就跌進河裡了…… | ZHT | Wonderful Rush | ZHT | 充滿夢想的舞台 |
KO | 발이 미끄러져서 물에… | KO | Wonderful Rush | KO | 꿈이 가득한 무대 |
TH | เท้าลื่นแล้วตกลงน้ำไปเลยล่ะค่ะ... | TH | Wonderful Rush | TH | เวทีที่เต็มไปด้วยความฝัน |
ZHS | 脚滑了一下就跌进河里了…… | ZHS | 精彩高峰 | ZHS | 充满梦想的舞台 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 秋と言えば? | JA | |
EN | When You Think of Fall | EN | |
ZHT | 說起秋天會想到? | ZHT | |
KO | 가을 하면? | KO | |
TH | ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วง? | TH | |
ZHS | 说起秋天会想到? | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
真っ白な衣装というのは、
ある種の気合が入ります。 汚さないように、 という気合が…… |
Wearing a totally white outfit requires a special level of effort. I have to make sure it doesn't get dirty. | 純白的服裝會讓人
產生一種心態。 就是不可以把它弄髒…… |
새하얀 의상을 입으면
어떤 압박감이 들어요. 때를 묻히면 안 된다는 압박감이요…. |
ชุดสีขาวบริสุทธิ์เนี่ย
ทำให้มีความตั้งใจบางอย่างอยู่นะคะ เรียกว่าความตั้งใจที่ต้องระวัง ไม่ให้เลอะน่ะค่ะ... |
纯白的服装
会让人产生一种努力的念头。 就是努力 不让弄脏它…… |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ビシッとした
デザインのなかに 柔らかさが同居する…… いつもながら、 ことりのデザインは見事です |
Kotori's designs always go above and beyond. She's managed to give this prim one a certain softness. | 堅毅中帶著柔軟的設計感……
琴梨的設計還是 一如既往地出色呢。 |
절도 있는 디자인 속에
부드러움이 공존하다니… 늘 그렇지만 코토리의 디자인은 정말 훌륭해요. |
ในการออกแบบที่ประณีต
ก็มีความอ่อนโยนอยู่ด้วย... การออกแบบชุดของโคโทริ ยอดเยี่ยมไม่เปลี่ยนเลยค่ะ |
坚毅中
带着柔软的 设计感…… 琴梨的设计还是 一如既往地出色呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
朝の空気というのは、
気持ちがシャンとしますね。 私と一緒に、 早起きをしてみませんか? |
The morning air is really crisp and refreshing. Would you like to get up early with me? | 早晨的空氣使人精神振奮呢。
要不要跟我一起嘗試早起啊? |
아침 공기를 마시면
정신이 번쩍 들죠. 저와 같이 일찍 일어나 보실래요? |
อากาศตอนเช้าตรู่
ทำให้รู้สึกกระปรี้กระเปร่าดีนะคะ ลองตื่นเช้าพร้อมฉันดูไหมคะ? |
早晨的空气
使人精神振奋呢。 要不要跟我 一起尝试早起啊? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしは
美容の大敵なのだそうです。 とはいえ……、 夜は楽しい テレビ番組が多いので、つい 夜更かしをしてしまいます |
Apparently, staying up late is the archenemy of beauty. However, there's so many funny TV shows at night that I can't stop myself from staying up late. | 人家說熬夜是美容的大敵。
話雖這麼說…… 但晚上有好多精彩的節目, 我總是會忍不住熬夜看電視。 |
밤샘은 미용의
적이라고 하죠. 하지만… 밤에는 재미있는 TV 프로그램이 많아서 자꾸 늦게 자게 돼요. |
ดูเหมือนว่าการนอนดึก
จะเป็นศัตรูตัวฉกาจของความงาม... แต่กลางคืนมีรายการโทรทัศน์สนุกๆ เยอะ เลยเผลอนอนดึกตลอดเลยล่ะค่ะ |
人家说熬夜是
美容的大敌。 话虽这么说…… 但晚上有好多 精彩的节目, 我总是会忍不住熬夜看电视。 |