跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 園田海未/音ノ木坂学院2年生 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
園田海未/音ノ木坂学院2年生
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|4|3|音ノ木坂学院2年生|スクールアイドル兼弓道部員|100041001|1024|1024|1055|1362|1362|1404|特訓です!|Otonokizaka High Second-Year|School Idol and Archery Club Member|Special Training!|音乃木坂學院二年級生|學園偶像兼弓道社員|特訓!|오토노키자카 고교 2학년|스쿨 아이돌 겸 궁도부원|특훈이에요!|นักเรียน ม.5 โรงเรียนโอโตโนะคิซากะ|สมาชิกชมรมสคูลไอดอลควบยิงธนู|การฝึกฝนพิเศษ|音乃木坂学院2年级生|学园偶像兼弓道部成员|特训!|休日の過ごし方||Weekend Routine||如何度過假日||휴일을 보내는 방법||วิธีใช้เวลาในวันหยุด||度假方法||学校にいる時間は 長いですから、 制服は私にとって 相棒のような存在です|I spend so much time at school that my uniform is like my best friend.|因為待在學校的時間很長, 制服對我來說 就像夥伴一樣。|학교에 있는 시간이 기니까, 교복은 저에게 파트너 같은 존재죠.|เพราะใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่ที่ โรงเรียนน่ะค่ะ สำหรับฉันแล้ว เครื่องแบบก็เป็นเหมือนคู่หูค่ะ|每天一大半的时间 都在学校, 校服已经成了 我的好搭档。|この制服は 気に入っています。 落ち着いた雰囲気で、 学業の邪魔にも なりませんよね|I like this uniform. It's comfortable, and it doesn't get in the way of my studies.|我很喜歡這件制服, 感覺很穩重, 也不會對課業造成影響呢。|이 교복은 마음에 들어요. 차분한 분위기에 학업에 방해되지도 않으니까요.|ชอบเครื่องแบบนี้จังค่ะ ใส่แล้วทำให้สงบใจ แถมไม่ เกะกะการเรียนด้วย|我很喜欢 这身校服。 看上去落落大方, 而且不会 影响学业。|音ノ木坂学院2年の 園田海未です。 ふつつか者ですが、 どうぞよろしくお願いします|I am Umi Sonoda, a second-year at Otonokizaka High School. Pleased to make your acquaintance.|我是音乃木坂學院二年級生 園田海未。 有很多不足之處, 還請多多指教。|오토노키자카 고교 2학년 소노다 우미입니다. 부족한 점이 많지만 잘 부탁드려요.|นักเรียน ม.5 โรงเรียนโอโตโนะคิซากะ โซโนดะ อุมิค่ะ ถึงฉัน จะยังไม่ค่อยได้เรื่องเท่าไหร่ ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ|我是音乃木坂学院二年级的 园田海未。 我还很不成熟, 请你多多指教。|作詞のベースとして、 思いついたフレーズや 考えたことをノートに 書き留めているんです|I'm writing down phrases and my thoughts in my notebook, as a base for our song lyrics.|我會把想到的句子 或一些想法 寫在筆記本上, 當成作詞的靈感來源。|작사할 때 참고하기 위해 머릿속에 떠오른 글귀나 생각했던 것들을 노트에 적어 두고 있어요.|พื้นฐานของการแต่งเพลง ก็จะเอาท่อนที่นึกออก หรือจดสิ่งที่ตัวเองคิด ลงในโน้ตเพลงค่ะ|我会在本子上 记下突然想起的 句子或是自己的想法, 并在作词时用作参考。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
園田海未/音ノ木坂学院2年生
」。
切換限制內容寬度