跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 天王寺璃奈/先生を呼んできた 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
天王寺璃奈/先生を呼んできた
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|209|6|先生を呼んできた|虹色Passions!|402092004|1953|1110|1376|2598|1477|1831|つながるエモーション|I Called a Teacher|Nijiiro Passions!|The Emotions That Connect Us|我把老師叫來了|Nijiiro Passions!|連結的情感|선생님을 모셔 왔어|Nijiiro Passions!|이어지는 이모션|เรียกครูฝึกมาแล้วล่ะ|Nijiiro Passions!|ความรู้สึกที่เชื่อมถึงกัน|找来老师了|虹色的热情!|连接情感|私の得意なこと||What I'm Good At||我所擅長的事||내가 잘하는 것||เรื่องที่ฉันถนัด||我的特长||スマートフォンの スクリーンタイム、 減ってると、ちょっと嬉しい なんだか自分に 勝った気がする|I'm glad I got my screen time on my phone down. It feels like I've overcome myself.|只要滑手機的時間變少 我就會有點高興, 感覺就好像戰勝了自己一樣。|스마트폰 사용 시간이 줄어들면 조금 기분이 좋아. 자기 자신에게 승리한 것 같아서.|พอใช้เวลากับสมาร์ตโฟนน้อยลง ก็รู้สึกดีใจนิดๆ ล่ะ เหมือนชนะตัวเองได้เลย|看到手机上显示的 使用时间有所减少, 我就特别高兴。 仿佛战胜了 自己一样。|筋力トレーニングは苦手。 だけど、レベルアップには 必要なのです。 璃奈ちゃんボード 「むんっ!」|I'm not good at strength training. But I know I have to level up my muscles. Rina-chan Board says, "Serious!"|我不愛做肌力訓練, 但為了提升實力, 這是必要的。 璃奈板「幹勁十足!」|근력 트레이닝은 힘들어. 그래도 레벨 업하려면 꼭 해야 하지. 리나보드 [아자!]|ไม่ถนัดเรื่องฝึกกล้ามเนื้อเลย แต่ว่าจำเป็นในการเพิ่มพลัง รินะจังบอร์ด "ฮึบ!"|我不擅长力量训练。 但为了提升自我, 这是必不可少的。 璃奈板 「握拳!」|得意なこと、好きなこと。 だったら、続けられるよね?|We all have things we're good at and things we love. When you focus on those, you can keep going forever.|只要是自己擅長或喜歡的事, 就能夠持之以恆了對吧?|내가 잘하는 것, 좋아하는 것. 그런 건 오래 할 수 있지?|สิ่งที่ถนัด เรื่องที่ชอบ ถ้าแบบนั้นจะทำต่อเนื่องได้ใช่ไหม?|如果是擅长的事、喜爱的事…… 是不是就能坚持下去了?|お正月って、好き。 年末に出たゲームを、 たくさんできるから|I love New Year's. It gives me time to play all the games that came out at the end of the year.|我喜歡過新年。 因為有很多時間可以玩 在年尾時發售的遊戲。|설날은 참 좋아. 연말에 나온 게임을 실컷 할 수 있어서.|ฉันชอบช่วงปีใหม่นะ เพราะจะได้เล่นเกมที่ออกตอนสิ้นปี ให้เต็มที่เลยไงล่ะ|我喜欢正月。 因为年底总会有 大量新游戏问世。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
天王寺璃奈/先生を呼んできた
」。
切換限制內容寬度