「天王寺璃奈/絶対クリアする……!」:修訂間差異
< 天王寺璃奈
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|209|6|絶対クリアする……!|フィーリングシグナル|302093001|2318|2120|2186|3246|2968|3061|伝えたい想い|I WILL Beat It!|Emotive Signals|Feelings to Express|一定要過關……!|心情訊號|想傳達的心意|꼭 클리어할 거야…!|필링 시그널|전하고 싶은 마음|จะเคลียร์ให้ได้เลย...!|Feeling Signal|ความรู้สึกที่อยากสื่อไปให้ถึง|一定要打通关……!|感官信号|想要传递的心意|お部屋でVR|エレクトロニックアイドル|VR Games at Home|Electronic Idol|在房間玩VR|電子偶像|방에서 즐기는 VR|일렉트로닉 아이돌 | {{detail|209|6|絶対クリアする……!|フィーリングシグナル|302093001|2318|2120|2186|3246|2968|3061|伝えたい想い|I WILL Beat It!|Emotive Signals|Feelings to Express|一定要過關……!|心情訊號|想傳達的心意|꼭 클리어할 거야…!|필링 시그널|전하고 싶은 마음|จะเคลียร์ให้ได้เลย...!|Feeling Signal|ความรู้สึกที่อยากสื่อไปให้ถึง|一定要打通关……!|感官信号|想要传递的心意|お部屋でVR|エレクトロニックアイドル|VR Games at Home|Electronic Idol|在房間玩VR|電子偶像|방에서 즐기는 VR|일렉트로닉 아이돌|เล่น VR ในห้องชมรม|Electronic Idol|室内VR|电子偶像|電脳世界でいつでも | ||
| | |||
| | |||
たくさんの人と繋がりたい、 | たくさんの人と繋がりたい、 | ||
でもライブをやって、 | でもライブをやって、 |
於 2023年5月10日 (三) 03:15 的最新修訂
絶対クリアする……! | フィーリングシグナル | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2318 (3246) | 2120 (2968) | 2186 (3061) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 絶対クリアする……! | JA | フィーリングシグナル | JA | 伝えたい想い |
EN | I WILL Beat It! | EN | Emotive Signals | EN | Feelings to Express |
ZHT | 一定要過關……! | ZHT | 心情訊號 | ZHT | 想傳達的心意 |
KO | 꼭 클리어할 거야…! | KO | 필링 시그널 | KO | 전하고 싶은 마음 |
TH | จะเคลียร์ให้ได้เลย...! | TH | Feeling Signal | TH | ความรู้สึกที่อยากสื่อไปให้ถึง |
ZHS | 一定要打通关……! | ZHS | 感官信号 | ZHS | 想要传递的心意 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | お部屋でVR | JA | エレクトロニックアイドル |
EN | VR Games at Home | EN | Electronic Idol |
ZHT | 在房間玩VR | ZHT | 電子偶像 |
KO | 방에서 즐기는 VR | KO | 일렉트로닉 아이돌 |
TH | เล่น VR ในห้องชมรม | TH | Electronic Idol |
ZHS | 室内VR | ZHS | 电子偶像 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
電脳世界でいつでも
たくさんの人と繋がりたい、 でもライブをやって、 来てくれた人とも 1つになりたい。 欲張りかな |
I wanna always connect with lots of people in cyberspace, but I also wanna perform live shows and become one with my audience. Is that asking for too much? | 我想要隨時都在電腦世界
和很多人聯繫在一起, 可是也想在LIVE上 和來場的觀眾們融成一體。 這樣會很貪心嗎? |
사이버 공간에서 항상
많은 사람과 소통하고 싶어. 하지만 라이브 때 와 주는 관객들과도 하나가 되고 싶어. 너무 욕심부리는 걸까? |
ไม่ว่าเมื่อไหร่
ก็อยากเชื่อมโยง กับผู้คนมายมากในโลกไซเบอร์ แต่ตอนที่แสดงไลฟ์ ก็อยากรวมเป็นหนึ่งกับคนที่มาดู ฉันโลภไปไหมนะ |
希望能在电脑世界
连接许许多多的人, 但我也想举办演唱会。 与现场观众 融为一体。 我是不是太贪心了? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の気持ちも
みんなの気持ちも、 全部繋げて輪っかにする |
I'm gonna connect my feelings to everyone's and we'll all become linked. | 把我的心情和大家的心情,
全部聯繫成一個圈圈。 |
내 마음과
사람들의 마음을 모두 이어서 고리로 만들래. |
เชื่อมโยงความรู้สึกของฉัน
กับทุกคนด้วยกันเป็นวง |
我会把自己的心意
与其他人的心意 连在一起组成圆形。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボードの種類、
増やそうと思う。 どんな表情がいいかな? |
I'm thinking about adding more Rina-chan Boards to my lineup. What kind of expressions do you think I should add? | 我想多增加一些
璃奈板的表情。 你覺得怎樣的表情比較好? |
리나보드의 종류를
늘릴까 생각 중이야. 어떤 표정이 좋을까? |
อยากจะเพิ่มรูปแบบ
ของรินะจังบอร์ดล่ะ เพิ่มสีหน้าแบบไหนดีนะ? |
我打算增加
璃奈板的种类。 你觉得什么表情比较好? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
面白そうなゲームアプリを
見つけたんだ。 あなたも…… 一緒に、やってみない? |
I found a game app that looks like fun. Do you wanna play it with me? | 我找到一個好像
很好玩的遊戲程式。 你要不要…… 也一起來玩玩看? |
재미있어 보이는
게임 앱을 찾았어. 너도… 같이 안 할래? |
เจอเกมที่ดูน่าสนุกล่ะ
เธอก็... มาลองเล่นด้วยกันไหม? |
我找到了似乎很好玩的
游戏应用。 你要不要…… 一起来玩? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次のゲーム、一緒にクリアを目指そうね。
璃奈ちゃんボード、「むんっ」! |
Let's try to beat this next game together. Rina-chan Board says, "Serious!" | 我們一起來挑戰
破下一款遊戲吧。 璃奈板「上吧」! |
다음 게임은 둘이서 꼭 클리어하자.
리나보드 [아자]! |
มาเคลียร์เกมต่อไปให้ได้ด้วยกันเถอะ รินะจังบอร์ด "ฮึ่ม"! | 我们一起努力打通下个游戏吧。
璃奈板【嗯!】 |