「天王寺璃奈/語音表」:修訂間差異
(→衣装) |
(→キズナ) |
||
第2,383行: | 第2,383行: | ||
==キズナ== | ==キズナ== | ||
{| | {{kizuna_voice|209|最近、あなたと | ||
|最近、あなたと | |||
仲良くなれた気がする…… | 仲良くなれた気がする…… | ||
なんか嬉しい|I feel like we've grown closer lately. I'm kind of happy about it.|感覺最近跟你親近不少…… | |||
なんか嬉しい | 真開心。|요즘 너랑 | ||
| | 친해진 것 같아… | ||
좀 기뻐.|ช่วงนี้รู้สึกสนิทกับเธอขึ้นแล้วล่ะ... | |||
ดีใจจัง|最近,我和你的关系 | |||
似乎越来越好了…… | |||
我真高兴。|ダンスは少しできるように | |||
| | |||
|ダンスは少しできるように | |||
なったけど、スキップは無理 | なったけど、スキップは無理 | ||
わ、笑わないで……|I'm getting better at dancing, but I can't skip to save my life. D-Don't laugh.|我跳舞進步了一點, | |||
わ、笑わないで…… | 但還是不會小跳步, | ||
| | 請別笑我……|댄스는 조금 할 수 있게 됐지만, | ||
엇박자로 뛰는 건 못 해. | |||
우, 웃지 마…|พอจะเริ่มเต้นได้นิดหน่อยแล้ว | |||
แต่กระโดดเชือกนี่ไม่ได้ | |||
อย่าหัวเราะสิ...|跳舞的水平多少提高了一些, | |||
但跳跃还是不大会。 | |||
不、不要笑嘛……|ねえ、 | |||
| | |||
|ねえ、 | |||
どんな璃奈ちゃんボードが | どんな璃奈ちゃんボードが | ||
あると便利だと思う?|Hey, what kind of Rina-chan Board do you think would be useful to have?|對了,你覺得 | |||
あると便利だと思う? | 什麼樣的璃奈板比較方便呢?|있잖아, 어떤 | ||
| | 리나 보드가 있으면 | ||
편리할 것 같아?|นี่ รินะจังบอร์ดแบบไหน | |||
ที่คิดว่าพอมีแล้วก็สะดวกเหรอ?|那个, | |||
你觉得提前准备些什么表情的璃奈板 | |||
会变得很方便呢?|一緒に、スクールアイドルの動画、見よ?|Let's watch school idol videos together.|一起來看學園偶像的影片吧?|같이 스쿨 아이돌 동영상을 보자.|ดูคลิปสคูลไอดอลด้วยกันนะ?|我们一起看学园偶像的视频吧?|あなたと誰かが話してるの | |||
| | |||
|一緒に、スクールアイドルの動画、見よ? | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|あなたと誰かが話してるの | |||
見ると、にこにこするけど、 | 見ると、にこにこするけど、 | ||
ちょっとだけもやってする|I smile when I see you talking with someone, but I get just a little jealous, too.|看到你跟別人說話 | |||
ちょっとだけもやってする | 就想微笑, | ||
| | 但又有點在意。|네가 다른 사람이랑 얘기하는 걸 | ||
보면 방긋방긋하면서도, | |||
왠지 가슴이 살짝 답답해.|พอเห็นเห็นใครสักคน | |||
แล้วยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ | |||
ก็จะรู้สึกเศร้าลงนิดหน่อยน่ะ|看到你和别人说话的样子, | |||
我虽然表情上是在笑, | |||
但心里还是有点落寞。|スクールアイドルの活動 | |||
| | |||
|スクールアイドルの活動 | |||
始めてよかった。 | 始めてよかった。 | ||
あなたと友達になれたから|I'm so glad I became a school idol, because I got to become friends with you.|幸好有參加學園偶像的活動。 | |||
因為可以交到你這個朋友。|스쿨 아이돌 활동을 | |||
시작하길 잘한 것 같아. | |||
너랑 친해질 수 있었으니까.|ดีจังที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล | |||
เพราะทำให้ได้เป็นเพื่อนกับเธอ|真庆幸自己 | |||
决定成为学园偶像。 | |||
因为和你成为了朋友。}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年7月19日 (一) 16:51 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
カード
カード | 文字 | ボイス |
【R】[虹ヶ咲学園1年生] | 動きやすい服装は、大事 | |
【R】[秘められた素顔] | 成長期だから……
もう一回り大きい服に した方がいいかなぁ? |
|
【R】[顔出しNG系スクールアイドル] | 見ててね | |
【R】[璃奈ちゃんボード] | はあ……はあ……体力、
まだまだ足りない…… |
|
【R】[ココロは繋がってるよ] | 今日、特製ドリンクの要望が
多かった。 みーんなに、あげた。 璃奈ちゃんボード「ぶいっ」 |
|
【R】[レッスンタイム・ニジガク] | 私が一等賞を取れたら……、
なでなで、してくれる? |
|
【SR】[はい!チーズ] | じゃんぷ♪
じゃんぷ♪ |
|
【SR】[ドキピポ☆エモーション] | 私、楽しいって顔……
できてる? |
|
【SR】[にっこりんな飾りつけ] | どうしたら、
皆ともっと繋がれる? 難しい…… |
|
【SR】[わくわくアニマル] | 璃奈ちゃんボードを
書くときは、いつも真剣。 書き直しができないから |
|
【SR】[一番気に入った璃奈ちゃんボード] | かすみちゃんと
しずくちゃんが考えたポーズ とっても好きなの |
|
【SR】[レインボーローズ] | カッコイイって
言われてみたい……かも? |
|
【SR】[全てを正確に見極めて……えい!] | 果林さんが、苺の匂いがする
リップをくれた。 甘い、いい匂い…… た、食べないよ。 さすがにそこは、 ちゃんと分かってるよ |
|
【SR】[マーチング・ハーモニー] | うう……
お風呂で動画見てたら のぼせた…… くらくらする…… |
|
【SR】[鞠莉さんの部屋に泊まってみたい] | うぐ……今ちょっと、
顔の筋肉が変な感じ…… 多分、昨日の夜、 笑う練習いっぱい したせいだと思う…… |
|
【SR】[Love U my friends] | 起きたら夕方だった……
夜更かしし過ぎたみたい。 今日がお休みで良かった…… 本当に良かった…… |
|
【SR】[うん、上手にできました〜] | ネットサーフィンに
夢中で寝不足…… よくない…… |
|
【SR】[アナログハート] | おなかすいた……。
あなたも、 シリアルバー食べる? |
|
【SR】[先生を呼んできた] | 得意なこと、好きなこと。
だったら、続けられるよね? |
|
【SR】[虹色Passions!] | お正月って、好き。
年末に出たゲームを、 たくさんできるから |
|
【SR】[いっぱい食べてね] | 希さんと一緒に、
お弁当を作ってるの。 みんなで ピクニックに行くんだ |
|
【SR】[Just Believe!!!] | しずくちゃんって、
いろんなことを知ってる。 お芝居を通して、 いろんな人に なってるからかな |
|
【UR】[絶対クリアする……!] | 璃奈ちゃんボードの種類、
増やそうと思う。 どんな表情がいいかな? |
|
【UR】[フィーリングシグナル] | 面白そうなゲームアプリを
見つけたんだ。 あなたも…… 一緒に、やってみない? |
|
【UR】[みんなと一緒にひとつのお鍋] | トマトに
どんな栄養があるか、 教えてあげるね |
|
【UR】[ベジタブル☆ワンダーランドル] | みんなでごはんを
食べたいから、 夏も冬もお鍋したい |
|
【UR】[璃奈ちゃんボード「くふふ」] | あなたが描いた
璃奈ちゃんボード、欲しいな |
|
【UR】[もののけガール] | 疲れた時は、
璃奈ちゃん特製ドリンクを どうぞ。 とってもとっても、 元気になる |
|
【UR】[今日、楽しかったから……] | 璃奈ちゃんボードの種類、
もっと増やしたい。 あなたに、手伝ってほしい |
|
【UR】[ココロ・サイエンス] | 今日は、のんびりする日。
一緒にお昼寝、しよ |
|
【UR】[お願い。力をかして] | あなたと、おうちデート?
いいよ。 でも、なぜだろう…… 胸のあたりがざわざわする。 璃奈ちゃんボード 「ドキドキ」 |
|
【UR】[ピュアホワイト♡] | ゲームしてると、つい、
時間を忘れて 夢中になっちゃう |
|
【UR】[私はすっごく嬉しかった] | 子供たちの笑顔がみられると
嬉しい。 璃奈ちゃんボード「るんっ」 |
|
【UR】[ドリーミー☆キッズランド] | ペンギンのかわいさは無敵。
私も、そんな 無敵スキルを手に入れたい |
|
【UR】[こんな感じかな?] | 私とはんぺんと一緒に、
お散歩しよう |
|
【UR】[Check-mate] | お休みの日は、
ゲームがやめられない…… |
衣装
衣装 | 文字 | ボイス |
---|---|---|
衣装「虹ヶ咲学園制服(冬服)」1 | 少しはスクールアイドル
っぽくなれたかな? |
|
衣装「虹ヶ咲学園制服(冬服)」2 | 璃奈ちゃんボード
「にっこりん♪」 |
|
衣装「ドキピポ☆エモーション」1 | 璃奈ちゃんボード
「跳ねてこー♪」 |
|
衣装「ドキピポ☆エモーション」2 | 自慢の、衣装。
愛さんとたくさん相談したの 次はあなたと相談、したいな |
|
衣装「わくわくアニマル」1 | 璃奈ちゃんボード
「にゃんにゃん♪」 ……なんちゃって |
|
衣装「わくわくアニマル」2 | 耳とか尻尾とか、
自動で動くようになったら もっと可愛いかな? |
|
衣装「レインボーローズ」1 | 似合ってるかどうか
よくわからなくて、 どう……? |
|
衣装「レインボーローズ」2 | 着てたら、
なんだか笑顔になるね。 ふふ、不思議 |
|
衣装「マーチング・ハーモニー」1 | 音楽に合わせてみんなと行進
ちゃんと揃うと、 とっても気持ちいい |
|
衣装「マーチング・ハーモニー」2 | 私ならどんな楽器を
演奏できるかな。 ドラム、シンバル、鉄琴…… トランペットは難しいかなぁ |
|
衣装「Love U my friends」1 | お花のリボン、付けてみた。
似合う……? |
|
衣装「Love U my friends」2 | つらいことや
苦しいことがあっても、 ひとりじゃないの。 あなたがいて、みんながいて ……だから、泣いても平気 |
|
衣装「アナログハート」1 | そんなに見つめられると
恥ずかしい…… でも、見て欲しい |
|
衣装「アナログハート」2 | 今、似合ってる、って
思った? ……あたり? |
|
衣装「虹色Passions!」1 | スマートフォンの
スクリーンタイム、 減ってると、ちょっと嬉しい なんだか自分に 勝った気がする |
|
衣装「虹色Passions!」2 | 筋力トレーニングは苦手。
だけど、レベルアップには 必要なのです。 璃奈ちゃんボード 「むんっ!」 |
|
衣装「Just Believe!!!」1 | なんだか、
眠くなってきた…… |
|
衣装「Just Believe!!!」2 | 元気いっぱい。練習頑張る!
璃奈ちゃんボード「むんっ」 |
|
衣装「フィーリングシグナル」1 | 電脳世界でいつでも
たくさんの人と繋がりたい、 でもライブをやって、 来てくれた人とも 1つになりたい。 欲張りかな |
|
衣装「フィーリングシグナル」2 | 私の気持ちも
みんなの気持ちも、 全部繋げて輪っかにする |
|
衣装「ベジタブル☆ワンダーランド」1 | 新しい衣装って、
いつもわくわくどきどきする |
|
衣装「ベジタブル☆ワンダーランド」2 | あなたは、
この衣装どう思う? |
|
衣装「もののけガール」1 | 雪女さんは、冬も薄着で
寒くないのかなあ......? |
|
衣装「もののけガール」2 | ひゅ〜どろどろ……。
肝試し、する? |
|
衣装「ココロ・サイエンス」1 | なんだか、いつもより、
ワクワク。楽しい気持ち |
|
衣装「ココロ・サイエンス」2 | おかしくないかな? | |
衣装「ピュアホワイト♡」1 | この衣装に合わせて、
今日はクールに、 バッチリ決める。 璃奈ちゃんボード 「キリリ!」 |
|
衣装「ピュアホワイト♡」2 | ホワイトデーって、好き。
普段言えない気持ちを、 ちゃんと伝える。 そんな日だから |
|
衣装「ドリーミー☆キッズランド」1 | 素敵な歌や衣装に
負けないように、今日も 練習がんばる。 璃奈ちゃんボード 「メラメラ」 |
|
衣装「ドリーミー☆キッズランド」2 | 衣装を着ると、
少しだけ強くなれる。 これは私の戦闘服、 なのかも? |
|
衣装「Check-mate」1 | ちょっと、すごい人な気分。
えっへん |
|
衣装「Check-mate」2 | ゲームの世界に
自由に入れたら、 きっと楽しいよね |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果さん、
おめでとうございます。 私も、あなたみたいに 前向きでいたいって思います |
|
絵里 | 絵里さん、
おめでとうございます。 すらっとしてて、 ダンスがすごくて、 すごく素敵って思ってます |
|
ことり | ことりさん、
おめでとうございます。 ことりさんといると、 こころがふわふわになる |
|
海未 | 海未さん、
おめでとうございます。 私、顔にキモチを出すのが うまくないから、 歌詞に出したい。 書き方を教えてくれますか? |
|
凛 | 凛ちゃん、
お誕生日おめでとう。 凛ちゃんの勢いに、 負けないよう、 頑張らないとって思ってるの |
|
真姫 | 真姫ちゃん、
お誕生日おめでとう。 自信に溢れてる真姫ちゃん、 かっこいいと思う |
|
希 | 希さん、
おめでとうございます。 関西弁って、 親近感があると思う。 また教えて |
|
花陽 | 花陽ちゃん、
お誕生日おめでとう。 私も、ばくだんおにぎりって いうの、作ってみた |
|
にこ | にこさん、
おめでとうございます。 私も、ポーズほしい |
|
千歌 | 千歌さん、
おめでとうございます。 千歌さんの求心力、 私も、引かれちゃう |
|
梨子 | 梨子さん、
おめでとうございます。 引っ込み思案仲間…… |
|
果南 | 果南さん、
おめでとうございます。 サザエの模型、 頑張って作った。 見てください |
|
ダイヤ | ダイヤさん、
おめでとうございます。 後ろからみた ダイヤさんの姿勢、 背筋がまっすぐで、 きれい |
|
曜 | 曜さん、
おめでとうございます。 かすみちゃんから、 パーティ、船の上でやるって 聞きました。揺れるの、 ちょっと、こわい……かも |
|
善子 | 善子ちゃん、
お誕生日おめでとう。 あぅ…… ヨハネちゃんて呼ばないと、 返事、してくれない…… |
|
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう。 花丸ちゃんとお話すると、 ほっこりする |
|
鞠莉 | 鞠莉さん、
おめでとうございます。 璃奈ちゃんボードは、 ビジネスチャンスに なるでしょうか? |
|
ルビィ | ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう。 初めての人とお話するとき これがあればこわくない。 はい。 ルビィちゃんボード、だよ |
|
歩夢 | 歩夢さん、
おめでとうございます。 いつもたくさん気にかけて くれて、すごく感謝 |
|
かすみ | かすみちゃん、
お誕生日おめでとう。 同い年のライバルだから、 かすみちゃんのこと、 すごく気にしてる |
|
しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう。 いつもたくさん話を 聞いてくれて感謝。 私も力になりたいって 思ってるの |
|
果林 | 果林さん、
おめでとうございます。 果林さんとお話するとき、 いっぱい上を向くから、 姿勢がよくなる気がする |
|
愛 | 愛さん、
おめでとうございます。 いつもお口においしいもの 入れてくれて、すごく嬉しい |
|
彼方 | 彼方さん、
おめでとうございま…… 彼方さん、おたんじょうび! おめでとうございま…… だめ、起きない…… |
|
せつ菜 | せつ菜さん、
おめでとうございます。 いつもみんなをさりげなく フォローしている姿に、 実は憧れてる |
|
エマ | エマさん、
おめでとうございます。 エマさん、いつもふんわり いい匂いがして好き…… すごく癒やされる |
|
璃奈 | 今日は私の誕生日……
こんなに祝ってもらえるの 初めてかも……うれしい。 ありがと |
|
栞子 | お誕生日、おめでとう、
栞子ちゃん。 すごくおもしろい ゲームがあるの。 一緒に、あそぼ |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最近、あなたと
仲良くなれた気がする…… なんか嬉しい |
I feel like we've grown closer lately. I'm kind of happy about it. | 感覺最近跟你親近不少……
真開心。 |
요즘 너랑
친해진 것 같아… 좀 기뻐. |
ช่วงนี้รู้สึกสนิทกับเธอขึ้นแล้วล่ะ...
ดีใจจัง |
最近,我和你的关系
似乎越来越好了…… 我真高兴。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダンスは少しできるように
なったけど、スキップは無理 わ、笑わないで…… |
I'm getting better at dancing, but I can't skip to save my life. D-Don't laugh. | 我跳舞進步了一點,
但還是不會小跳步, 請別笑我…… |
댄스는 조금 할 수 있게 됐지만,
엇박자로 뛰는 건 못 해. 우, 웃지 마… |
พอจะเริ่มเต้นได้นิดหน่อยแล้ว
แต่กระโดดเชือกนี่ไม่ได้ อย่าหัวเราะสิ... |
跳舞的水平多少提高了一些,
但跳跃还是不大会。 不、不要笑嘛…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえ、
どんな璃奈ちゃんボードが あると便利だと思う? |
Hey, what kind of Rina-chan Board do you think would be useful to have? | 對了,你覺得
什麼樣的璃奈板比較方便呢? |
있잖아, 어떤
리나 보드가 있으면 편리할 것 같아? |
นี่ รินะจังบอร์ดแบบไหน
ที่คิดว่าพอมีแล้วก็สะดวกเหรอ? |
那个,
你觉得提前准备些什么表情的璃奈板 会变得很方便呢? |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒に、スクールアイドルの動画、見よ? | Let's watch school idol videos together. | 一起來看學園偶像的影片吧? | 같이 스쿨 아이돌 동영상을 보자. | ดูคลิปสคูลไอดอลด้วยกันนะ? | 我们一起看学园偶像的视频吧? |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと誰かが話してるの
見ると、にこにこするけど、 ちょっとだけもやってする |
I smile when I see you talking with someone, but I get just a little jealous, too. | 看到你跟別人說話
就想微笑, 但又有點在意。 |
네가 다른 사람이랑 얘기하는 걸
보면 방긋방긋하면서도, 왠지 가슴이 살짝 답답해. |
พอเห็นเห็นใครสักคน
แล้วยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ ก็จะรู้สึกเศร้าลงนิดหน่อยน่ะ |
看到你和别人说话的样子,
我虽然表情上是在笑, 但心里还是有点落寞。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルの活動
始めてよかった。 あなたと友達になれたから |
I'm so glad I became a school idol, because I got to become friends with you. | 幸好有參加學園偶像的活動。
因為可以交到你這個朋友。 |
스쿨 아이돌 활동을
시작하길 잘한 것 같아. 너랑 친해질 수 있었으니까. |
ดีจังที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล
เพราะทำให้ได้เป็นเพื่อนกับเธอ |
真庆幸自己
决定成为学园偶像。 因为和你成为了朋友。 |