跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 天王寺璃奈/鞠莉さんの部屋に泊まってみたい 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
天王寺璃奈/鞠莉さんの部屋に泊まってみたい
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|209|4|鞠莉さんの部屋に泊まってみたい|Love U my friends|402092003|1444|2012|1702|1921|2676|2264|ドキドキ、だけど伝えたい|I Want to Sleep Over in Mari's Room|Love U my friends|I'm Nervous, but I'll Say It|我想去住住看鞠莉學姐的房間|Love U my friends|心跳不已,但還是想告訴你|마리 방에서 자 보고 싶어|Love U my friends|긴장되지만 전하고 싶어|อยากลองค้างที่ห้องของคุณมาริจัง|Love U my friends|ถึงจะตื่นเต้นแต่ก็อยากสื่อออกไป|我想在鞠莉的房间留宿看看|爱你,我的朋友们|心跳不已,但还是想告诉你|まだ知らぬ絆||As Yet Unknown Bonds||未知的羈絆||아직 알아가는 사이||สายสัมพันธ์ที่ยังไม่รู้จัก||未知情谊||お花のリボン、付けてみた。 似合う……?|I put a bow with flowers on it in my hair. Does it look good?|我試著戴上了花朵的緞帶。 好看嗎……?|꽃 모양 리본, 달아 봤어. 어울려…?|ลองติดริบบิ้นดอกไม้ดูล่ะ เหมาะไหม...?|我试着戴上了花朵的绸带。 好看吗……?|つらいことや 苦しいことがあっても、 ひとりじゃないの。 あなたがいて、みんながいて ……だから、泣いても平気|No matter how rough or difficult things get, I'm not alone. I have you, and the rest of the girls. So even if I need to cry, it'll all be okay.|就算遇到難過、痛苦的事, 我都不是一個人。 有你,還有大家的陪伴…… 所以就算哭泣也沒關係。|힘들거나 안 좋은 일이 있어도 혼자가 아니야. 네가 있고, 멤버들이 있어… 그러니까 울어도 괜찮아.|ถึงจะมีเรื่องทุกข์ใจหรือเจ็บปวด ก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว เพราะมีเธอกับทุกคนอยู่ด้วย ...เพราะงั้นถึงจะร้องไห้ ก็ไม่เป็นไรแล้วล่ะ|即使遇到痛苦、 难过的事情, 我也不是一个人, 而是有你和大家的陪伴。 所以就算哭泣也没关系。|うぐ……今ちょっと、 顔の筋肉が変な感じ…… 多分、昨日の夜、 笑う練習いっぱい したせいだと思う……|Guh. The muscles in my face feel a little weird right now. I think it's probably because I practiced smiling for so long last night.|唔……總覺得臉部肌肉 現在有點怪怪的…… 大概是因為昨天晚上 一直在練習微笑的關係……|윽… 지금 약간 얼굴 근육이 이상해…. 아마 어젯밤에 웃는 연습을 너무 해서 그런 것 같아….|อึก...ตอนนี้รู้สึก กล้ามเนื้อที่หน้าแปลกๆ นิดหน่อยล่ะ... บางทีคงเป็นเพราะเมื่อคืน ฝึกยิ้มเยอะไปหน่อย...|呜……总觉得面部肌肉 现在有点怪怪的…… 大概是因为昨天晚上 一直在练习 微笑的关系……|起きたら夕方だった…… 夜更かしし過ぎたみたい。 今日がお休みで良かった…… 本当に良かった……|When I woke up today, it was already evening. I must've stayed up too late. Thank goodness I had the day off... Seriously...|一覺起來已經傍晚了…… 我好像熬夜熬太凶了。 幸好今天放假…… 真的是太好了……|자고 일어나니 저녁… 너무 늦게 잤나 봐. 오늘이 휴일이라 다행이야…. 정말 다행이야….|พอตื่นมา ก็เป็นตอนเย็นแล้วล่ะ... สงสัยจะนอนดึกไป ค่อยยังชั่วที่วันนี้เป็นวันหยุด... โชคดีจริงๆ...|一觉睡醒已经傍晚了…… 我好像熬夜熬太凶了。 幸好今天放假…… 真的是太好了……}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
天王寺璃奈/鞠莉さんの部屋に泊まってみたい
」。
切換限制內容寬度