「宮下愛/ちゃんと気持ちを出せてるじゃん」:修訂間差異
< 宮下愛
(建立內容為「{{detail|205|1|ちゃんと気持ちを出せてるじゃん|Just Believe!!!|202052001|1621|1852|2316|2156|2464|3081|ノーリミット!|You Can Express Yoursel…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|205|1|ちゃんと気持ちを出せてるじゃん|Just Believe!!!|202052001|1621|1852|2316|2156|2464|3081|ノーリミット!|You Can Express Yourself Perfectly!|Just Believe!!!|No Limits!|你有確實地表現出自己的心情了嘛|Just Believe!!!|沒有極限!|이미 마음을 잘 표현하고 있잖아!|Just Believe!!!|한계는 없어!|แสดงความรู้สึกออกมาได้ชัดเจนเลยนี่|Just Believe!!!|No Limit!||||新しいボード作ろう||Let's Make a New Board||來做新的璃奈板吧||새 보드를 만들자||ทำบอร์ดใหม่กันเถอะ||||ステージ衣装を着ると、 | {{detail|205|1|ちゃんと気持ちを出せてるじゃん|Just Believe!!!|202052001|1621|1852|2316|2156|2464|3081|ノーリミット!|You Can Express Yourself Perfectly!|Just Believe!!!|No Limits!|你有確實地表現出自己的心情了嘛|Just Believe!!!|沒有極限!|이미 마음을 잘 표현하고 있잖아!|Just Believe!!!|한계는 없어!|แสดงความรู้สึกออกมาได้ชัดเจนเลยนี่|Just Believe!!!|No Limit!|可以表达情绪了啊|只要相信!!!|没有极限!|新しいボード作ろう||Let's Make a New Board||來做新的璃奈板吧||새 보드를 만들자||ทำบอร์ดใหม่กันเถอะ||制作新板子吧||ステージ衣装を着ると、 | ||
気が引き締まるなぁ。 | 気が引き締まるなぁ。 | ||
よーし、今日もみんなを | よーし、今日もみんなを | ||
第12行: | 第12行: | ||
ก็รู้สึกกระตือรือร้นขึ้นมาเลย | ก็รู้สึกกระตือรือร้นขึ้นมาเลย | ||
ดีล่ะ วันนี้ฉันก็จะทำให้ทุกคน | ดีล่ะ วันนี้ฉันก็จะทำให้ทุกคน | ||
มีรอยยิ้มเอง!||この衣装と一緒に、 | มีรอยยิ้มเอง!|穿上舞台演出服, | ||
心情也跟着紧绷了许多。 | |||
好,今天也要 | |||
让大家露出笑容!|この衣装と一緒に、 | |||
一生懸命いってみよう! | 一生懸命いってみよう! | ||
なんちゃって!|These new threads are SEW great, it SEAMS I'll have to do my best in them! Geddit?!|和這套服裝一起, | なんちゃって!|These new threads are SEW great, it SEAMS I'll have to do my best in them! Geddit?!|和這套服裝一起, | ||
第22行: | 第25行: | ||
ยังต้องใส่แรงกาย ใส่แรงใจ | ยังต้องใส่แรงกาย ใส่แรงใจ | ||
แล้วก็ใส่เต็มที่กันละเนอะ! | แล้วก็ใส่เต็มที่กันละเนอะ! | ||
ก็ว่าไปนั่น!||伝われー伝われー、って | ก็ว่าไปนั่น!|我会和这套衣服一起 | ||
全力演“衣”! | |||
开个玩笑啦!|伝われー伝われー、って | |||
思い続ければ、いつかきっと | 思い続ければ、いつかきっと | ||
この気持ちは届く。 | この気持ちは届く。 | ||
第37行: | 第42行: | ||
สักวันความรู้สึกนี้ | สักวันความรู้สึกนี้ | ||
จะต้องส่งไปถึงแน่นอน | จะต้องส่งไปถึงแน่นอน | ||
นี่ เธอไม่รู้สึกแบบนั้นเหรอ?||愛さんもボード作ろうかな? | นี่ เธอไม่รู้สึกแบบนั้นเหรอ?|只要一直想着 | ||
努力传达,对方早晚能 | |||
感知到这份心意。 | |||
我说,你不这样认为吗?|愛さんもボード作ろうかな? | |||
世界にダジャレを伝える、 | 世界にダジャレを伝える、 | ||
愛さんダジャレボード!|Maybe I should make a board for myself. A board to bring puns to the world! Ai's Pun Board!|愛姐是不是也該做個板子呢? | 愛さんダジャレボード!|Maybe I should make a board for myself. A board to bring puns to the world! Ai's Pun Board!|愛姐是不是也該做個板子呢? | ||
第47行: | 第55行: | ||
아이 개그 보드!|คุณไอก็ทำบอร์ดบ้างดีไหมนะ? | 아이 개그 보드!|คุณไอก็ทำบอร์ดบ้างดีไหมนะ? | ||
บอร์ดเล่นมุกของคุณไอ | บอร์ดเล่นมุกของคุณไอ | ||
ที่จะส่งมุกไปทั่วโลก!|}} | ที่จะส่งมุกไปทั่วโลก!|爱要不要也来制作板子? | ||
向世界传递冷笑话的 | |||
爱式冷笑话板!}} |
於 2023年5月10日 (三) 21:10 的最新修訂
ちゃんと気持ちを出せてるじゃん | Just Believe | ! | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1621 (2156) | 1852 (2464) | 2316 (3081) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ちゃんと気持ちを出せてるじゃん | JA | Just Believe!!! | JA | ノーリミット! |
EN | You Can Express Yourself Perfectly! | EN | Just Believe!!! | EN | No Limits! |
ZHT | 你有確實地表現出自己的心情了嘛 | ZHT | Just Believe!!! | ZHT | 沒有極限! |
KO | 이미 마음을 잘 표현하고 있잖아! | KO | Just Believe!!! | KO | 한계는 없어! |
TH | แสดงความรู้สึกออกมาได้ชัดเจนเลยนี่ | TH | Just Believe!!! | TH | No Limit! |
ZHS | 可以表达情绪了啊 | ZHS | 只要相信!!! | ZHS | 没有极限! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 新しいボード作ろう | JA | |
EN | Let's Make a New Board | EN | |
ZHT | 來做新的璃奈板吧 | ZHT | |
KO | 새 보드를 만들자 | KO | |
TH | ทำบอร์ดใหม่กันเถอะ | TH | |
ZHS | 制作新板子吧 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ステージ衣装を着ると、
気が引き締まるなぁ。 よーし、今日もみんなを 笑顔にするぞー! |
I feel way more confident when I put on my stage costume. All right, time to make everyone smile again today! | 一穿上舞台服裝,
精神就會為之一振呢~ 好~今天愛姐也要 讓大家露出笑容喔~! |
무대 의상을 입으면
마음을 다잡게 돼. 좋았어~ 오늘도 사람들에게 웃음을 선물해야지~! |
พอใส่ชุดสำหรับขึ้นแสดงแล้ว
ก็รู้สึกกระตือรือร้นขึ้นมาเลย ดีล่ะ วันนี้ฉันก็จะทำให้ทุกคน มีรอยยิ้มเอง! |
穿上舞台演出服,
心情也跟着紧绷了许多。 好,今天也要 让大家露出笑容! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装と一緒に、
一生懸命いってみよう! なんちゃって! |
These new threads are SEW great, it SEAMS I'll have to do my best in them! Geddit?! | 和這套服裝一起,
拋開束縛、裝滿活力地上吧! 開玩笑的! |
이 의상을 입고
한계를 또 한 개 넘어 보자! 아하하! |
นอกจากใส่ชุดแล้ว
ยังต้องใส่แรงกาย ใส่แรงใจ แล้วก็ใส่เต็มที่กันละเนอะ! ก็ว่าไปนั่น! |
我会和这套衣服一起
全力演“衣”! 开个玩笑啦! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
伝われー伝われー、って
思い続ければ、いつかきっと この気持ちは届く。 ねぇ、そんな気がしない? |
If you keep wishing hard enough for people to understand you, eventually your feelings will make it through. Don't you think so? | 只要一直想著
傳達出去~傳達出去~的話, 對方總有一天一定能 收到這份心意的。 你不這麼覺得嗎? |
전하려는 의지를
꾸준히 가지면 언젠가 이 마음도 반드시 전해질 거야. 그럴 것 같지 않아? |
ถ้าคิดอยู่เสมอว่า
จงส่งไปถึง จงส่งไปถึง สักวันความรู้สึกนี้ จะต้องส่งไปถึงแน่นอน นี่ เธอไม่รู้สึกแบบนั้นเหรอ? |
只要一直想着
努力传达,对方早晚能 感知到这份心意。 我说,你不这样认为吗? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
愛さんもボード作ろうかな?
世界にダジャレを伝える、 愛さんダジャレボード! |
Maybe I should make a board for myself. A board to bring puns to the world! Ai's Pun Board! | 愛姐是不是也該做個板子呢?
能把冷笑話傳達給全世界的 愛姐冷笑話板! |
아이도 보드를
만들어 볼까? 이 세상에 개그를 전파하는 아이 개그 보드! |
คุณไอก็ทำบอร์ดบ้างดีไหมนะ?
บอร์ดเล่นมุกของคุณไอ ที่จะส่งมุกไปทั่วโลก! |
爱要不要也来制作板子?
向世界传递冷笑话的 爱式冷笑话板! |