「宮下愛/で~きた!」:修訂間差異
< 宮下愛
(建立內容為「{{detail|205|5|で~きた!|虹色のワルツ|402052006|1909|1186|2064|2539|1578|2746|このドレス、どーれす?|Aaand Done!|Rainbow Waltz|Which Dress to Ad-DRESS?|完~成啦!|七彩華爾滋|這套禮服你服嗎~?|다 됐다~!|무지개색 왈츠|이 드레스, 보드레하지?|ทำ~ ได้แล้ว!|เพลงวอลซ์สีรุ้ง|เดรสนี่เหมาะไปเดตไหม?||||憧れのサラサ…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|205|5|で~きた!|虹色のワルツ|402052006|1909|1186|2064|2539|1578|2746|このドレス、どーれす?|Aaand Done!|Rainbow Waltz|Which Dress to Ad-DRESS?|完~成啦!|七彩華爾滋|這套禮服你服嗎~?|다 됐다~!|무지개색 왈츠|이 드레스, 보드레하지?|ทำ~ ได้แล้ว!|เพลงวอลซ์สีรุ้ง|เดรสนี่เหมาะไปเดตไหม?||||憧れのサラサラヘアー||Glossy Hair Goals||嚮往的柔順秀髮||꿈에 그리던 찰랑찰랑한 머릿결||ผมนุ่มสลวยที่ฝันใฝ่||||エレガントな衣装も、 | {{detail|205|5|で~きた!|虹色のワルツ|402052006|1909|1186|2064|2539|1578|2746|このドレス、どーれす?|Aaand Done!|Rainbow Waltz|Which Dress to Ad-DRESS?|完~成啦!|七彩華爾滋|這套禮服你服嗎~?|다 됐다~!|무지개색 왈츠|이 드레스, 보드레하지?|ทำ~ ได้แล้ว!|เพลงวอลซ์สีรุ้ง|เดรสนี่เหมาะไปเดตไหม?|完成啦!|虹色华尔兹|这条礼裙怎么样?|憧れのサラサラヘアー||Glossy Hair Goals||嚮往的柔順秀髮||꿈에 그리던 찰랑찰랑한 머릿결||ผมนุ่มสลวยที่ฝันใฝ่||向往的柔顺秀发||エレガントな衣装も、 | ||
愛さんはバッチリ | 愛さんはバッチリ | ||
着こなしちゃうよ!|I can work elegant fashion just as perfectly as anything else!|就算是優雅的服裝, | 着こなしちゃうよ!|I can work elegant fashion just as perfectly as anything else!|就算是優雅的服裝, | ||
第6行: | 第6行: | ||
소화할 수 있어!|คุณไอก็ใส่ชุด | 소화할 수 있어!|คุณไอก็ใส่ชุด | ||
ที่สวยสง่าได้เหมาะสุดๆ | ที่สวยสง่าได้เหมาะสุดๆ | ||
เลยนะเนี่ย!||かわいいのもいいけど、 | เลยนะเนี่ย!|优雅的服装 | ||
爱也能轻松 | |||
驾驭!|かわいいのもいいけど、 | |||
大人っぽい衣装も | 大人っぽい衣装も | ||
アリだよね!|As much as I love cute stuff, sometimes mature costumes really fit the bill!|可愛的服裝當然很棒, | アリだよね!|As much as I love cute stuff, sometimes mature costumes really fit the bill!|可愛的服裝當然很棒, | ||
第12行: | 第14行: | ||
어른스러운 의상도 괜찮지!|ชุดน่ารักๆ ก็ดีอยู่หรอก | 어른스러운 의상도 괜찮지!|ชุดน่ารักๆ ก็ดีอยู่หรอก | ||
แต่ชุดที่ดูเป็นผู้ใหญ่ | แต่ชุดที่ดูเป็นผู้ใหญ่ | ||
ก็ดีเหมือนกันเนอะ!||この間、ランジュと | ก็ดีเหมือนกันเนอะ!|可爱固然不错, | ||
成熟的服装 | |||
也挺好的呢!|この間、ランジュと | |||
一緒に映え系スイーツ | 一緒に映え系スイーツ | ||
食べに行ったんだ♪ | 食べに行ったんだ♪ | ||
第25行: | 第29行: | ||
ฉันไปกินขนมหน้าตาดูดี | ฉันไปกินขนมหน้าตาดูดี | ||
กับหลานจูมาล่ะ♪ | กับหลานจูมาล่ะ♪ | ||
ถ่ายรูปมาด้วยนะ ดูสิ!||え? | ถ่ายรูปมาด้วยนะ ดูสิ!|前段时间,我和岚珠 | ||
一起去品尝了 | |||
超精致的甜点♪ | |||
我还拍了照片呢。 | |||
你看!|え? | |||
何読んでるのかって? | 何読んでるのかって? | ||
今度小テストが | 今度小テストが | ||
第47行: | 第55行: | ||
การฝึกซ้อมสำคัญก็จริง | การฝึกซ้อมสำคัญก็จริง | ||
แต่การเตรียมตัวสอบก็ต้อง | แต่การเตรียมตัวสอบก็ต้อง | ||
ทำให้ดีเหมือนกันเนอะ!|}} | ทำให้ดีเหมือนกันเนอะ!|咦? | ||
问我在看什么? | |||
马上要举行小测试了, | |||
我正在复习呢! | |||
训练虽然重要, | |||
但也要认真 | |||
备考才行!}} |
於 2023年5月10日 (三) 19:39 的最新修訂
で~きた! | 虹色のワルツ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1909 (2539) | 1186 (1578) | 2064 (2746) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | で~きた! | JA | 虹色のワルツ | JA | このドレス、どーれす? |
EN | Aaand Done! | EN | Rainbow Waltz | EN | Which Dress to Ad-DRESS? |
ZHT | 完~成啦! | ZHT | 七彩華爾滋 | ZHT | 這套禮服你服嗎~? |
KO | 다 됐다~! | KO | 무지개색 왈츠 | KO | 이 드레스, 보드레하지? |
TH | ทำ~ ได้แล้ว! | TH | เพลงวอลซ์สีรุ้ง | TH | เดรสนี่เหมาะไปเดตไหม? |
ZHS | 完成啦! | ZHS | 虹色华尔兹 | ZHS | 这条礼裙怎么样? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 憧れのサラサラヘアー | JA | |
EN | Glossy Hair Goals | EN | |
ZHT | 嚮往的柔順秀髮 | ZHT | |
KO | 꿈에 그리던 찰랑찰랑한 머릿결 | KO | |
TH | ผมนุ่มสลวยที่ฝันใฝ่ | TH | |
ZHS | 向往的柔顺秀发 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
エレガントな衣装も、
愛さんはバッチリ 着こなしちゃうよ! |
I can work elegant fashion just as perfectly as anything else! | 就算是優雅的服裝,
愛姐也是可以完美駕馭的喔! |
우아한 의상도
아이는 완벽하게 소화할 수 있어! |
คุณไอก็ใส่ชุด
ที่สวยสง่าได้เหมาะสุดๆ เลยนะเนี่ย! |
优雅的服装
爱也能轻松 驾驭! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かわいいのもいいけど、
大人っぽい衣装も アリだよね! |
As much as I love cute stuff, sometimes mature costumes really fit the bill! | 可愛的服裝當然很棒,
不過成熟的服裝也很不錯呢! |
귀여운 것도 좋지만
어른스러운 의상도 괜찮지! |
ชุดน่ารักๆ ก็ดีอยู่หรอก
แต่ชุดที่ดูเป็นผู้ใหญ่ ก็ดีเหมือนกันเนอะ! |
可爱固然不错,
成熟的服装 也挺好的呢! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間、ランジュと
一緒に映え系スイーツ 食べに行ったんだ♪ 写真撮ったから 見て見てー! |
I went out with Lanzhu the other day to eat all kinds of picture-perfect sweets! Have a look at the photos I took of them! | 愛姐之前和嵐珠一起去
吃了超好拍的甜點喔♪ 愛姐有拍照,給你看~! |
저번에 란쥬랑 같이
예쁘게 생긴 디저트를 먹으러 갔어♪ 사진 찍은 거 있으니까 한번 봐~! |
วันก่อน
ฉันไปกินขนมหน้าตาดูดี กับหลานจูมาล่ะ♪ ถ่ายรูปมาด้วยนะ ดูสิ! |
前段时间,我和岚珠
一起去品尝了 超精致的甜点♪ 我还拍了照片呢。 你看! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
え?
何読んでるのかって? 今度小テストが あるから、その勉強! 練習も大事だけど、 テスト対策もしっかり やっとかないとね! |
Hmm? You wanna know what I'm reading? I'm studying because there's a class quiz coming up soon! Practice is important, but I've gotta prepare for tests too! | 咦?你問愛姐正在看什麼嗎?
愛姐在準備下次的小考! 雖然練習很重要, 可是也得好好 準備考試才行呢! |
응?
뭘 읽고 있냐구? 곧 쪽지 시험이라 공부하는 중이야! 연습도 중요하지만 시험 준비도 열심히 해야지! |
เอ๊ะ? ถามว่าฉัน
อ่านอะไรอยู่เหรอ? เดี๋ยวจะมีสอบย่อยก็เลย อ่านหนังสือเตรียมสอบน่ะ! การฝึกซ้อมสำคัญก็จริง แต่การเตรียมตัวสอบก็ต้อง ทำให้ดีเหมือนกันเนอะ! |
咦?
问我在看什么? 马上要举行小测试了, 我正在复习呢! 训练虽然重要, 但也要认真 备考才行! |