「宮下愛/一球入魂~~~~っ!!」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my frie…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my friends|Let's Get Pumped Up!|全神貫注的一球~~~~!!|Love U my friends|情緒高昂地GO吧!|공에 혼을 담아서~~!!|Love U my friends|분위기 띄워서 GO!|ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ | {{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my friends|Let's Get Pumped Up!|全神貫注的一球~~~~!!|Love U my friends|情緒高昂地GO吧!|공에 혼을 담아서~~!!|Love U my friends|분위기 띄워서 GO!|ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ<nowiki>~~~~</nowiki>!!|Love U my friends|ไปด้วยความคึกคัก!||||引っ張り愛||All Eyes Vying for Ai||搶手的愛||아이는 인기 많은 아이||ไอที่ถูกดึงตัว||||いやいやいやぁ、 | ||
こういうタイプの衣装は | こういうタイプの衣装は | ||
初めてかも! | 初めてかも! |
於 2021年7月31日 (六) 20:55 的修訂
一球入魂~~~~っ!! | Love U my friends | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2064 (2746) | 1857 (2470) | 1238 (1647) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 一球入魂~~~~っ!! | JA | Love U my friends | JA | テンアゲでGO! |
EN | All in on All Hits! | EN | Love U my friends | EN | Let's Get Pumped Up! |
ZHT | 全神貫注的一球~~~~!! | ZHT | Love U my friends | ZHT | 情緒高昂地GO吧! |
KO | 공에 혼을 담아서~~!! | KO | Love U my friends | KO | 분위기 띄워서 GO! |
TH | ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ~~~~!! | TH | Love U my friends | TH | ไปด้วยความคึกคัก! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 引っ張り愛 | JA | |
EN | All Eyes Vying for Ai | EN | |
ZHT | 搶手的愛 | ZHT | |
KO | 아이는 인기 많은 아이 | KO | |
TH | ไอที่ถูกดึงตัว | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いやいやいやぁ、
こういうタイプの衣装は 初めてかも! ちょっと緊張しちゃうね。 似合うかな? |
Whoa, whoa, whoa, this might be my first time in a costume like this! I'm kinda nervous wearing it. Does it look good on me? | 哎呀呀呀~
愛姐好像是第一次 穿這種類型的服裝! 感覺有點緊張耶。 愛姐穿起來好看嗎? |
우와, 우와,
이런 스타일의 의상은 처음 입는 것 같아! 조금 긴장되네. 어울려? |
ไม่เอาน่า
ฉันเพิ่งเคยใส่ชุดแนวนี้ ครั้งแรกเลยมั้ง! ประหม่านิดหน่อยแฮะ เหมาะรึเปล่า? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
超超可愛いちょうちょ結びで
みんなのハートを わしづかみ~♪ なんつって! |
I'm to-TIE-ly tying this ribbon up real cute to bundle up and take home everyone's hearts! Geddit?! | 用可愛到爆的蝴蝶結
緊緊和大家的心相結~♪ 開玩笑的啦! |
나비 리본 예쁘게 묶고
관객들의 사랑을 살랑살랑 얻어 내자~♪ 농담이야! |
เส้นเชือกน่ารักๆ ไว้ผูกของ
ส่วนฉันจะผูกใจทุกคนเอง~♪ ก็ว่าไปนั่น! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんなもんじゃい、
うちのもんじゃ! 絶品過ぎて一口食べたら もう止まんないよ~♪ アツアツだからヤケド注意! |
What's the monja with you? My monja, that's who! My monjayaki's so tasty one bite'll have ya hooked! Careful not to burn your mouth, it's pipin' hot! | 愛姐家的文字燒
讓吃到的人發燒! 味道好吃到讓人吃一口 就停不下來喔~♪ 因為很燙,小心別燙傷囉! |
몬자야키 먹게?
우리 가게에서 먹고 가게! 너무 맛있어서 한 입 먹으면 멈출 수 없을걸~♪ 뜨거우니까 조심해! |
นี่ไงล่ะ มอนจะแบบจะจะ!
อร่อยสุดๆ ชนิดที่ถ้ากินสักคำ แล้วจะหยุดกินไม่ได้นะ~♪ ยังร้อนอยู่เลย ระวังลวกปากด้วยล่ะ! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
バスケ部の練習試合で
他校の生徒がニジガクに 来てたんだけど、 その中にスクールアイドル やってる子がいたよ! ライブ、 観に行ってみようかな♪ |
Some students from another school came to Nijigasaki for the basketball club's practice game and one of them's a school idol! Maybe I'll go see their show. | 上次有別校的學生來虹咲
參加籃球社的友誼賽, 其中也有人在當學園偶像喔! 愛姐去看看她的LIVE好了♪ |
농구부 연습 시합 때
다른 학교 학생이 니지가사키에 왔었는데, 그중에 스쿨 아이돌을 하는 애가 있더라! 라이브를 보러 가 볼까♪ |
มีเด็กโรงเรียนอื่น
มานิจิกาคุเพื่อซ้อมแข่งกับ ชมรมบาส แล้วในทีม มีเด็กที่เป็นสคูลไอดอลด้วย! ลองไปดูไลฟ์ดีไหมนะ♪ |
|