「宮下愛/一球入魂~~~~っ!!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my frie…」的新頁面)
 
無編輯摘要
第1行: 第1行:
{{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my friends|Let's Get Pumped Up!|全神貫注的一球~~~~!!|Love U my friends|情緒高昂地GO吧!|공에 혼을 담아서~~!!|Love U my friends|분위기 띄워서 GO!|ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ[[使用者:Inamin|Inamin]]([[使用者討論:Inamin|討論]]) 2021年7月31日 (六) 20:54 (CST)!!|Love U my friends|ไปด้วยความคึกคัก!||||引っ張り愛||All Eyes Vying for Ai||搶手的愛||아이는 인기 많은 아이||ไอที่ถูกดึงตัว||||いやいやいやぁ、
{{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my friends|Let&apos;s Get Pumped Up!|全神貫注的一球~~~~!!|Love U my friends|情緒高昂地GO吧!|공에 혼을 담아서~~!!|Love U my friends|분위기 띄워서 GO!|ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ<nowiki>~~~~</nowiki>!!|Love U my friends|ไปด้วยความคึกคัก!||||引っ張り愛||All Eyes Vying for Ai||搶手的愛||아이는 인기 많은 아이||ไอที่ถูกดึงตัว||||いやいやいやぁ、
こういうタイプの衣装は
こういうタイプの衣装は
初めてかも!
初めてかも!

於 2021年7月31日 (六) 20:55 的修訂

6.png 一球入魂~~~~っ!! 6.png Love U my friends
302052002.jpg awaken_302052002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2064 (2746) 1857 (2470) 1238 (1647)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 一球入魂~~~~っ!! JA Love U my friends JA テンアゲでGO!
EN All in on All Hits! EN Love U my friends EN Let's Get Pumped Up!
ZHT 全神貫注的一球~~~~!! ZHT Love U my friends ZHT 情緒高昂地GO吧!
KO 공에 혼을 담아서~~!! KO Love U my friends KO 분위기 띄워서 GO!
TH ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ~~~~!! TH Love U my friends TH ไปด้วยความคึกคัก!
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 引っ張り愛 JA
EN All Eyes Vying for Ai EN
ZHT 搶手的愛 ZHT
KO 아이는 인기 많은 아이 KO
TH ไอที่ถูกดึงตัว TH
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
いやいやいやぁ、

こういうタイプの衣装は 初めてかも! ちょっと緊張しちゃうね。 似合うかな?

Whoa, whoa, whoa, this might be my first time in a costume like this! I'm kinda nervous wearing it. Does it look good on me? 哎呀呀呀~

愛姐好像是第一次 穿這種類型的服裝! 感覺有點緊張耶。 愛姐穿起來好看嗎?

우와, 우와,

이런 스타일의 의상은 처음 입는 것 같아! 조금 긴장되네. 어울려?

ไม่เอาน่า

ฉันเพิ่งเคยใส่ชุดแนวนี้ ครั้งแรกเลยมั้ง! ประหม่านิดหน่อยแฮะ เหมาะรึเปล่า?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
超超可愛いちょうちょ結びで

みんなのハートを わしづかみ~♪ なんつって!

I'm to-TIE-ly tying this ribbon up real cute to bundle up and take home everyone's hearts! Geddit?! 用可愛到爆的蝴蝶結

緊緊和大家的心相結~♪ 開玩笑的啦!

나비 리본 예쁘게 묶고

관객들의 사랑을 살랑살랑 얻어 내자~♪ 농담이야!

เส้นเชือกน่ารักๆ ไว้ผูกของ

ส่วนฉันจะผูกใจทุกคนเอง~♪ ก็ว่าไปนั่น!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
どんなもんじゃい、

うちのもんじゃ! 絶品過ぎて一口食べたら もう止まんないよ~♪ アツアツだからヤケド注意!

What's the monja with you? My monja, that's who! My monjayaki's so tasty one bite'll have ya hooked! Careful not to burn your mouth, it's pipin' hot! 愛姐家的文字燒

讓吃到的人發燒! 味道好吃到讓人吃一口 就停不下來喔~♪ 因為很燙,小心別燙傷囉!

몬자야키 먹게?

우리 가게에서 먹고 가게! 너무 맛있어서 한 입 먹으면 멈출 수 없을걸~♪ 뜨거우니까 조심해!

นี่ไงล่ะ มอนจะแบบจะจะ!

อร่อยสุดๆ ชนิดที่ถ้ากินสักคำ แล้วจะหยุดกินไม่ได้นะ~♪ ยังร้อนอยู่เลย ระวังลวกปากด้วยล่ะ!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
バスケ部の練習試合で

他校の生徒がニジガクに 来てたんだけど、 その中にスクールアイドル やってる子がいたよ! ライブ、 観に行ってみようかな♪

Some students from another school came to Nijigasaki for the basketball club's practice game and one of them's a school idol! Maybe I'll go see their show. 上次有別校的學生來虹咲

參加籃球社的友誼賽, 其中也有人在當學園偶像喔! 愛姐去看看她的LIVE好了♪

농구부 연습 시합 때

다른 학교 학생이 니지가사키에 왔었는데, 그중에 스쿨 아이돌을 하는 애가 있더라! 라이브를 보러 가 볼까♪

มีเด็กโรงเรียนอื่น

มานิจิกาคุเพื่อซ้อมแข่งกับ ชมรมบาส แล้วในทีม มีเด็กที่เป็นสคูลไอดอลด้วย! ลองไปดูไลฟ์ดีไหมนะ♪