「宮下愛/一球入魂~~~~っ!!」:修訂間差異
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my friends|Let's Get Pumped Up!|全神貫注的一球~~~~!!|Love U my friends|情緒高昂地GO吧!|공에 혼을 담아서~~!!|Love U my friends|분위기 띄워서 GO!|ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ | {{detail|205|6|一球入魂~~~~っ!!|Love U my friends|302052002|2064|1857|1238|2746|2470|1647|テンアゲでGO!|All in on All Hits!|Love U my friends|Let's Get Pumped Up!|全神貫注的一球~~~~!!|Love U my friends|情緒高昂地GO吧!|공에 혼을 담아서~~!!|Love U my friends|분위기 띄워서 GO!|ตีลูกด้วยจิตวิญญาณ[[使用者:Inamin|Inamin]]([[使用者討論:Inamin|留言]]) 2023年5月10日 (三) 21:14 (CST)!!|Love U my friends|ไปด้วยความคึกคัก!|一球入魂~~~~!!|爱你,我的朋友们|情绪高昂地去吧!|引っ張り愛||All Eyes Vying for Ai||搶手的愛||아이는 인기 많은 아이||ไอที่ถูกดึงตัว||抢手的爱||いやいやいやぁ、 | ||
こういうタイプの衣装は | こういうタイプの衣装は | ||
初めてかも! | 初めてかも! | ||
第15行: | 第15行: | ||
ครั้งแรกเลยมั้ง! | ครั้งแรกเลยมั้ง! | ||
ประหม่านิดหน่อยแฮะ | ประหม่านิดหน่อยแฮะ | ||
เหมาะรึเปล่า?||超超可愛いちょうちょ結びで | เหมาะรึเปล่า?|哎呀呀呀~ | ||
我好像是第一次 | |||
穿这种类型的服装! | |||
感觉有点紧张呢。 | |||
穿起来好看吗?|超超可愛いちょうちょ結びで | |||
みんなのハートを | みんなのハートを | ||
わしづかみ~♪ | わしづかみ~♪ | ||
第25行: | 第29行: | ||
농담이야!|เส้นเชือกน่ารักๆ ไว้ผูกของ | 농담이야!|เส้นเชือกน่ารักๆ ไว้ผูกของ | ||
ส่วนฉันจะผูกใจทุกคนเอง~♪ | ส่วนฉันจะผูกใจทุกคนเอง~♪ | ||
ก็ว่าไปนั่น!||どんなもんじゃい、 | ก็ว่าไปนั่น!|用可爱到爆的蝴蝶结 | ||
紧紧和大家 | |||
的心相结~♪ | |||
开玩笑啦!|どんなもんじゃい、 | |||
うちのもんじゃ! | うちのもんじゃ! | ||
絶品過ぎて一口食べたら | 絶品過ぎて一口食べたら | ||
第41行: | 第48行: | ||
แล้วจะหยุดกินไม่ได้นะ~♪ | แล้วจะหยุดกินไม่ได้นะ~♪ | ||
ยังร้อนอยู่เลย | ยังร้อนอยู่เลย | ||
ระวังลวกปากด้วยล่ะ!||バスケ部の練習試合で | ระวังลวกปากด้วยล่ะ!|我家的文字烧 | ||
让吃到的人发烧! | |||
味道好吃到让人吃一口 | |||
就停不下来哦~♪ | |||
因为很烫,小心別烫伤哦!|バスケ部の練習試合で | |||
他校の生徒がニジガクに | 他校の生徒がニジガクに | ||
来てたんだけど、 | 来てたんだけど、 | ||
第59行: | 第70行: | ||
ชมรมบาส แล้วในทีม | ชมรมบาส แล้วในทีม | ||
มีเด็กที่เป็นสคูลไอดอลด้วย! | มีเด็กที่เป็นสคูลไอดอลด้วย! | ||
ลองไปดูไลฟ์ดีไหมนะ♪|}} | ลองไปดูไลฟ์ดีไหมนะ♪|上次有别的学校的学生 | ||
来虹咲参加 | |||
篮球社的友谊赛, | |||
其中也有人在当 | |||
学园偶像的哦! | |||
我去看看 | |||
她的演唱会♪}} |
於 2023年5月10日 (三) 21:14 的最新修訂
一球入魂~~~~っ!! | Love U my friends | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2064 (2746) | 1857 (2470) | 1238 (1647) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 一球入魂~~~~っ!! | JA | Love U my friends | JA | テンアゲでGO! |
EN | All in on All Hits! | EN | Love U my friends | EN | Let's Get Pumped Up! |
ZHT | 全神貫注的一球~~~~!! | ZHT | Love U my friends | ZHT | 情緒高昂地GO吧! |
KO | 공에 혼을 담아서~~!! | KO | Love U my friends | KO | 분위기 띄워서 GO! |
TH | ตีลูกด้วยจิตวิญญาณInamin(留言) 2023年5月10日 (三) 21:14 (CST)!! | TH | Love U my friends | TH | ไปด้วยความคึกคัก! |
ZHS | 一球入魂~~~~!! | ZHS | 爱你,我的朋友们 | ZHS | 情绪高昂地去吧! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 引っ張り愛 | JA | |
EN | All Eyes Vying for Ai | EN | |
ZHT | 搶手的愛 | ZHT | |
KO | 아이는 인기 많은 아이 | KO | |
TH | ไอที่ถูกดึงตัว | TH | |
ZHS | 抢手的爱 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いやいやいやぁ、
こういうタイプの衣装は 初めてかも! ちょっと緊張しちゃうね。 似合うかな? |
Whoa, whoa, whoa, this might be my first time in a costume like this! I'm kinda nervous wearing it. Does it look good on me? | 哎呀呀呀~
愛姐好像是第一次 穿這種類型的服裝! 感覺有點緊張耶。 愛姐穿起來好看嗎? |
우와, 우와,
이런 스타일의 의상은 처음 입는 것 같아! 조금 긴장되네. 어울려? |
ไม่เอาน่า
ฉันเพิ่งเคยใส่ชุดแนวนี้ ครั้งแรกเลยมั้ง! ประหม่านิดหน่อยแฮะ เหมาะรึเปล่า? |
哎呀呀呀~
我好像是第一次 穿这种类型的服装! 感觉有点紧张呢。 穿起来好看吗? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
超超可愛いちょうちょ結びで
みんなのハートを わしづかみ~♪ なんつって! |
I'm to-TIE-ly tying this ribbon up real cute to bundle up and take home everyone's hearts! Geddit?! | 用可愛到爆的蝴蝶結
緊緊和大家的心相結~♪ 開玩笑的啦! |
나비 리본 예쁘게 묶고
관객들의 사랑을 살랑살랑 얻어 내자~♪ 농담이야! |
เส้นเชือกน่ารักๆ ไว้ผูกของ
ส่วนฉันจะผูกใจทุกคนเอง~♪ ก็ว่าไปนั่น! |
用可爱到爆的蝴蝶结
紧紧和大家 的心相结~♪ 开玩笑啦! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんなもんじゃい、
うちのもんじゃ! 絶品過ぎて一口食べたら もう止まんないよ~♪ アツアツだからヤケド注意! |
What's the monja with you? My monja, that's who! My monjayaki's so tasty one bite'll have ya hooked! Careful not to burn your mouth, it's pipin' hot! | 愛姐家的文字燒
讓吃到的人發燒! 味道好吃到讓人吃一口 就停不下來喔~♪ 因為很燙,小心別燙傷囉! |
몬자야키 먹게?
우리 가게에서 먹고 가게! 너무 맛있어서 한 입 먹으면 멈출 수 없을걸~♪ 뜨거우니까 조심해! |
นี่ไงล่ะ มอนจะแบบจะจะ!
อร่อยสุดๆ ชนิดที่ถ้ากินสักคำ แล้วจะหยุดกินไม่ได้นะ~♪ ยังร้อนอยู่เลย ระวังลวกปากด้วยล่ะ! |
我家的文字烧
让吃到的人发烧! 味道好吃到让人吃一口 就停不下来哦~♪ 因为很烫,小心別烫伤哦! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
バスケ部の練習試合で
他校の生徒がニジガクに 来てたんだけど、 その中にスクールアイドル やってる子がいたよ! ライブ、 観に行ってみようかな♪ |
Some students from another school came to Nijigasaki for the basketball club's practice game and one of them's a school idol! Maybe I'll go see their show. | 上次有別校的學生來虹咲
參加籃球社的友誼賽, 其中也有人在當學園偶像喔! 愛姐去看看她的LIVE好了♪ |
농구부 연습 시합 때
다른 학교 학생이 니지가사키에 왔었는데, 그중에 스쿨 아이돌을 하는 애가 있더라! 라이브를 보러 가 볼까♪ |
มีเด็กโรงเรียนอื่น
มานิจิกาคุเพื่อซ้อมแข่งกับ ชมรมบาส แล้วในทีม มีเด็กที่เป็นสคูลไอดอลด้วย! ลองไปดูไลฟ์ดีไหมนะ♪ |
上次有别的学校的学生
来虹咲参加 篮球社的友谊赛, 其中也有人在当 学园偶像的哦! 我去看看 她的演唱会♪ |