「宮下愛/二人きりの時間を過ごしたい」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|205|3|二人きりの時間を過ごしたい|ハートビート★スクールガール|202053001|3245|1548|2581|4543|2168|3614|愛さんと遊ぶ準備…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|205|3|二人きりの時間を過ごしたい|ハートビート★スクールガール|202053001|3245|1548|2581|4543|2168|3614|愛さんと遊ぶ準備、できてる?|I Want Time Alone with You|School Girl Heartthrob|Ready to Hang Out with Me?|想與你共度兩人世界|心跳★學園女孩|準備好跟愛姐一起玩了嗎?|둘만의 시간을 보내고 싶어|하트 비트★스쿨 걸|아이랑 놀 준비는 됐어?|อยากใช้เวลาด้วยกันสองต่อสอง|Heartbeat★School Girl|เตรียมพร้อมที่จะมาสนุกกับคุณไอหรือยัง?||||夜に包まれて|メッセージ☆ステージ|Wrapped Up in the Night|Message Stage|在夜幕的籠罩下|訊息☆舞台|마음이 통하는 밤|메시지☆스테이지|ห้อมล้อมด้วยราตรี|Message☆Stage|||え、この服ギャルっぽい?
{{detail|205|3|二人きりの時間を過ごしたい|ハートビート★スクールガール|202053001|3245|1548|2581|4543|2168|3614|愛さんと遊ぶ準備、できてる?|I Want Time Alone with You|School Girl Heartthrob|Ready to Hang Out with Me?|想與你共度兩人世界|心跳★學園女孩|準備好跟愛姐一起玩了嗎?|둘만의 시간을 보내고 싶어|하트 비트★스쿨 걸|아이랑 놀 준비는 됐어?|อยากใช้เวลาด้วยกันสองต่อสอง|Heartbeat★School Girl|เตรียมพร้อมที่จะมาสนุกกับคุณไอหรือยัง?|希望与你单独相处|心跳★女学生|准备好与爱一起玩了吗?|夜に包まれて|メッセージ☆ステージ|Wrapped Up in the Night|Message Stage|在夜幕的籠罩下|訊息☆舞台|마음이 통하는 밤|메시지☆스테이지|ห้อมล้อมด้วยราตรี|Message☆Stage|夜色包裹之下|心意☆舞台|え、この服ギャルっぽい?
こういう格好してると
こういう格好してると
めっちゃ元気に
めっちゃ元気に
第9行: 第9行:
힘이 엄청 나는데~|เอ๊ะ ชุดนี้เหมือนสาวแกลเหรอ?  
힘이 엄청 나는데~|เอ๊ะ ชุดนี้เหมือนสาวแกลเหรอ?  
พอแต่งแบบนี้แล้วรู้สึก
พอแต่งแบบนี้แล้วรู้สึก
พลังงานล้นเหลือสุดๆ เลยล่ะ~||君は疑ってるみたいだけど、
พลังงานล้นเหลือสุดๆ เลยล่ะ~|咦,你说这套衣服很像小太妹?
但是这身打扮
可以让爱
特别有精神~|君は疑ってるみたいだけど、
愛さんだって、
愛さんだって、
ちょ~似合うんだよ?|You can gimme that look all you want, but I think I rock this look, okay?|雖然你好像不太相信,
ちょ~似合うんだよ?|You can gimme that look all you want, but I think I rock this look, okay?|雖然你好像不太相信,
第16行: 第19行:
진~짜 잘 어울리거든?|ดูเหมือนเธอจะแปลกใจนะ
진~짜 잘 어울리거든?|ดูเหมือนเธอจะแปลกใจนะ
แต่คุณไอน่ะก็เหมาะมากๆ~
แต่คุณไอน่ะก็เหมาะมากๆ~
เลยใช่ไหมล่ะ?||ダジャレいかがですか〜
เลยใช่ไหมล่ะ?|你似乎不大相信,
但是这身衣服
超适合爱的哦。|ダジャレいかがですか〜
ダジャレいかがですか〜?
ダジャレいかがですか〜?
出来立てホヤホヤだよ〜!|Puns! Get your puns here! Fresh out of the oven!|想聽冷笑話嗎~
出来立てホヤホヤだよ〜!|Puns! Get your puns here! Fresh out of the oven!|想聽冷笑話嗎~
第26行: 第31行:
개그입니다~!|ฟังมุกหน่อยไหม~  
개그입니다~!|ฟังมุกหน่อยไหม~  
ฟังมุกหน่อยไหม~?  
ฟังมุกหน่อยไหม~?  
เพิ่งคิดได้สดๆ ร้อนๆ เลยจ้า~!||愛さん、流行りのチェックは
เพิ่งคิดได้สดๆ ร้อนๆ เลยจ้า~!|要听冷笑话吗~
要听冷笑话吗~?
刚刚出锅的哦~!|愛さん、流行りのチェックは
欠かさない!|I never fail to check up on the latest trends!|愛姐隨時都緊跟著流行喔!|아이는 최신 유행만큼은
欠かさない!|I never fail to check up on the latest trends!|愛姐隨時都緊跟著流行喔!|아이는 최신 유행만큼은
빠뜨리지 않고 확인하지!|คุณไอน่ะไม่พลาด
빠뜨리지 않고 확인하지!|คุณไอน่ะไม่พลาด
การอัพเดตเทรนด์ฮิตหรอก!|}}{{UR_voice|205|3|202053001|ねえ、ドキドキしてる?|Hey, is your heart racing?|你是不是心動了呢?|있잖아, 지금 두근두근해?|นี่ ใจเต้นรึเปล่า?||二人きりの時間を過ごしたい}}
การอัพเดตเทรนด์ฮิตหรอก!|爱非常关注
流行趋势!}}{{UR_voice|205|3|202053001|ねえ、ドキドキしてる?|Hey, is your heart racing?|你是不是心動了呢?|있잖아, 지금 두근두근해?|นี่ ใจเต้นรึเปล่า?|告诉我,有没有让你心动呢?|二人きりの時間を過ごしたい}}

於 2023年5月10日 (三) 21:16 的最新修訂

3.png 二人きりの時間を過ごしたい 3.png ハートビート★スクールガール
202053001.jpg awaken_202053001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3245 (4543) 1548 (2168) 2581 (3614)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 二人きりの時間を過ごしたい JA ハートビート★スクールガール JA 愛さんと遊ぶ準備、できてる?
EN I Want Time Alone with You EN School Girl Heartthrob EN Ready to Hang Out with Me?
ZHT 想與你共度兩人世界 ZHT 心跳★學園女孩 ZHT 準備好跟愛姐一起玩了嗎?
KO 둘만의 시간을 보내고 싶어 KO 하트 비트★스쿨 걸 KO 아이랑 놀 준비는 됐어?
TH อยากใช้เวลาด้วยกันสองต่อสอง TH Heartbeat★School Girl TH เตรียมพร้อมที่จะมาสนุกกับคุณไอหรือยัง?
ZHS 希望与你单独相处 ZHS 心跳★女学生 ZHS 准备好与爱一起玩了吗?
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 夜に包まれて JA メッセージ☆ステージ
EN Wrapped Up in the Night EN Message Stage
ZHT 在夜幕的籠罩下 ZHT 訊息☆舞台
KO 마음이 통하는 밤 KO 메시지☆스테이지
TH ห้อมล้อมด้วยราตรี TH Message☆Stage
ZHS 夜色包裹之下 ZHS 心意☆舞台
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
え、この服ギャルっぽい?

こういう格好してると めっちゃ元気に なるんだよね~

You think this outfit makes me look like a party girl? Psh, yeah! These kinda clothes get me totally amped up! 咦?你說這樣穿很像辣妹?

只要做這種打扮, 愛姐就會充滿活力喔~

뭐? 이 옷은

너무 튀는 것 같다고? 이런 옷을 입으면 힘이 엄청 나는데~

เอ๊ะ ชุดนี้เหมือนสาวแกลเหรอ?

พอแต่งแบบนี้แล้วรู้สึก พลังงานล้นเหลือสุดๆ เลยล่ะ~

咦,你说这套衣服很像小太妹?

但是这身打扮 可以让爱 特别有精神~

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
君は疑ってるみたいだけど、

愛さんだって、 ちょ~似合うんだよ?

You can gimme that look all you want, but I think I rock this look, okay? 雖然你好像不太相信,

但這樣穿超~適合愛姐的喔?

넌 못 믿는 것 같은데,

아이가 입어도 진~짜 잘 어울리거든?

ดูเหมือนเธอจะแปลกใจนะ

แต่คุณไอน่ะก็เหมาะมากๆ~ เลยใช่ไหมล่ะ?

你似乎不大相信,

但是这身衣服 超适合爱的哦。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダジャレいかがですか〜

ダジャレいかがですか〜? 出来立てホヤホヤだよ〜!

Puns! Get your puns here! Fresh out of the oven! 想聽冷笑話嗎~

想聽冷笑話嗎~? 剛出爐、熱呼呼的 「冷」笑話喔~!

개그 사세요~

개그 사세요~ 방금 나온 따끈따끈한 개그입니다~!

ฟังมุกหน่อยไหม~

ฟังมุกหน่อยไหม~? เพิ่งคิดได้สดๆ ร้อนๆ เลยจ้า~!

要听冷笑话吗~

要听冷笑话吗~? 刚刚出锅的哦~!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛さん、流行りのチェックは

欠かさない!

I never fail to check up on the latest trends! 愛姐隨時都緊跟著流行喔! 아이는 최신 유행만큼은

빠뜨리지 않고 확인하지!

คุณไอน่ะไม่พลาด

การอัพเดตเทรนด์ฮิตหรอก!

爱非常关注

流行趋势!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、ドキドキしてる? Hey, is your heart racing? 你是不是心動了呢? 있잖아, 지금 두근두근해? นี่ ใจเต้นรึเปล่า? 告诉我,有没有让你心动呢?