「宮下愛/来てくれたんだね!サンキュー♪」:修訂間差異
< 宮下愛
(建立內容為「{{detail|205|3|来てくれたんだね!サンキュー♪|レインボーローズ|302052001|1743|996|2241|2319|1325|2981|テンアゲで行こうー!|Thank…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|205|3|来てくれたんだね!サンキュー♪|レインボーローズ|302052001|1743|996|2241|2319|1325|2981|テンアゲで行こうー!|Thank You for Coming!|Rainbow Rose|Let's Get Fired Up!|你來啦!Thank you♪|彩虹薔薇|用高昂的情緒上吧~!|왔구나! 땡큐~♪|레인보우 로즈|분위기 업~!|มาจริงๆ ด้วย! แต๊งกิ้ว♪|Rainbow Rose|ไปแบบคึกคักเต็มที่เลย!||||もんじゃだけに||You'd Batter Be Kidding||因為是文字燒||몬자야키 비법||แค่มอนจะเท่านั้น||||この衣装を着るとじっと | {{detail|205|3|来てくれたんだね!サンキュー♪|レインボーローズ|302052001|1743|996|2241|2319|1325|2981|テンアゲで行こうー!|Thank You for Coming!|Rainbow Rose|Let's Get Fired Up!|你來啦!Thank you♪|彩虹薔薇|用高昂的情緒上吧~!|왔구나! 땡큐~♪|레인보우 로즈|분위기 업~!|มาจริงๆ ด้วย! แต๊งกิ้ว♪|Rainbow Rose|ไปแบบคึกคักเต็มที่เลย!|你来啦!谢啦♪|彩虹蔷薇|打起精神上吧~!|もんじゃだけに||You'd Batter Be Kidding||因為是文字燒||몬자야키 비법||แค่มอนจะเท่านั้น||不愧是文字烧||この衣装を着るとじっと | ||
してられないんだよ〜!|I can't stay still when I'm wearing this costume!|只要穿上這套服裝, | してられないんだよ〜!|I can't stay still when I'm wearing this costume!|只要穿上這套服裝, | ||
就整個人靜不下來耶~!|이 의상을 입으면 | 就整個人靜不下來耶~!|이 의상을 입으면 | ||
가만히 있지를 못하겠어~!|พอใส่ชุดนี้แล้ว | 가만히 있지를 못하겠어~!|พอใส่ชุดนี้แล้ว | ||
รู้สึกอยู่เฉยไม่ได้เลยล่ะ~!||ワンツースリーフォー、 | รู้สึกอยู่เฉยไม่ได้เลยล่ะ~!|换上这身衣服, | ||
怎么可能坐得住啊~!|ワンツースリーフォー、 | |||
ステップの練習!|One, two, three, four. I'm practicing my dance steps!|1、2、3、4, | ステップの練習!|One, two, three, four. I'm practicing my dance steps!|1、2、3、4, | ||
練習舞步!|원, 투, 스리, 포. | 練習舞步!|원, 투, 스리, 포. | ||
스텝 연습!|วัน ทู ทรี โฟว์ | 스텝 연습!|วัน ทู ทรี โฟว์ | ||
เริ่มซ้อมสเต็ปได้!||もんじゃを焼かせたら | เริ่มซ้อมสเต็ปได้!|一、二、三、四, | ||
我在练习舞步!|もんじゃを焼かせたら | |||
愛さんの右に出るものは | 愛さんの右に出るものは | ||
いない! なんてね☆|No one is better at making monjayaki than me! Probably. Hehe!|論煎文字燒的手藝, | いない! なんてね☆|No one is better at making monjayaki than me! Probably. Hehe!|論煎文字燒的手藝, | ||
第15行: | 第17行: | ||
후훗☆|ถ้าให้ทำมอนจะละก็ | 후훗☆|ถ้าให้ทำมอนจะละก็ | ||
ไม่มีใครเก่งเกินคุณไอแน่นอน! | ไม่มีใครเก่งเกินคุณไอแน่นอน! | ||
ว่าไปนั่น☆||君と話してると | ว่าไปนั่น☆|说到做文字烧, | ||
就没有人能比得上 | |||
爱!说说而已啦☆|君と話してると | |||
時間が経つの早すぎ〜!|Time flies when I'm talking to you!|和你聊天的時候, | 時間が経つの早すぎ〜!|Time flies when I'm talking to you!|和你聊天的時候, | ||
時間都過得超快的~!|너랑 얘기하다 보면 | 時間都過得超快的~!|너랑 얘기하다 보면 | ||
시간이 너무 빨리 가~!|พอคุยกับเธอ | 시간이 너무 빨리 가~!|พอคุยกับเธอ | ||
แล้วเวลาผ่านไปเร็วมากจริงๆ~!|}} | แล้วเวลาผ่านไปเร็วมากจริงๆ~!|每次和你聊天, | ||
时间都过得特别快~!}} |
於 2023年5月10日 (三) 21:17 的最新修訂
来てくれたんだね!サンキュー♪ | レインボーローズ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1743 (2319) | 996 (1325) | 2241 (2981) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 来てくれたんだね!サンキュー♪ | JA | レインボーローズ | JA | テンアゲで行こうー! |
EN | Thank You for Coming! | EN | Rainbow Rose | EN | Let's Get Fired Up! |
ZHT | 你來啦!Thank you♪ | ZHT | 彩虹薔薇 | ZHT | 用高昂的情緒上吧~! |
KO | 왔구나! 땡큐~♪ | KO | 레인보우 로즈 | KO | 분위기 업~! |
TH | มาจริงๆ ด้วย! แต๊งกิ้ว♪ | TH | Rainbow Rose | TH | ไปแบบคึกคักเต็มที่เลย! |
ZHS | 你来啦!谢啦♪ | ZHS | 彩虹蔷薇 | ZHS | 打起精神上吧~! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | もんじゃだけに | JA | |
EN | You'd Batter Be Kidding | EN | |
ZHT | 因為是文字燒 | ZHT | |
KO | 몬자야키 비법 | KO | |
TH | แค่มอนจะเท่านั้น | TH | |
ZHS | 不愧是文字烧 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装を着るとじっと
してられないんだよ〜! |
I can't stay still when I'm wearing this costume! | 只要穿上這套服裝,
就整個人靜不下來耶~! |
이 의상을 입으면
가만히 있지를 못하겠어~! |
พอใส่ชุดนี้แล้ว
รู้สึกอยู่เฉยไม่ได้เลยล่ะ~! |
换上这身衣服,
怎么可能坐得住啊~! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ワンツースリーフォー、
ステップの練習! |
One, two, three, four. I'm practicing my dance steps! | 1、2、3、4,
練習舞步! |
원, 투, 스리, 포.
스텝 연습! |
วัน ทู ทรี โฟว์
เริ่มซ้อมสเต็ปได้! |
一、二、三、四,
我在练习舞步! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もんじゃを焼かせたら
愛さんの右に出るものは いない! なんてね☆ |
No one is better at making monjayaki than me! Probably. Hehe! | 論煎文字燒的手藝,
沒有人贏得過愛姐喔! 開玩笑的啦☆ |
아이보다 몬자야키를
잘 굽는 사람은 없어! 후훗☆ |
ถ้าให้ทำมอนจะละก็
ไม่มีใครเก่งเกินคุณไอแน่นอน! ว่าไปนั่น☆ |
说到做文字烧,
就没有人能比得上 爱!说说而已啦☆ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
君と話してると
時間が経つの早すぎ〜! |
Time flies when I'm talking to you! | 和你聊天的時候,
時間都過得超快的~! |
너랑 얘기하다 보면
시간이 너무 빨리 가~! |
พอคุยกับเธอ
แล้วเวลาผ่านไปเร็วมากจริงๆ~! |
每次和你聊天,
时间都过得特别快~! |