跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 小原鞠莉/ウフフ♪ 元気のいいコね! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
小原鞠莉/ウフフ♪ 元気のいいコね!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|108|5|ウフフ♪ 元気のいいコね!|トワイライト・カウガール|401083002|2310|1750|2940|3234|2450|4116|こっちにいらっしゃい♡|Hehe, Someone's Energetic!|Twilight Cowgirl|C'mon Over!|呵呵呵♪真是個活潑的孩子呢!|暮光女牛仔|到這邊來吧♡|우후후♪ 기운 넘치는 애네!|트와일라이트 카우걸|이리 와♡|คิกๆๆ♪ เป็นเด็กที่ร่าเริงจริงนะ!|Twilight Cowgirl|มาทางนี้สิ♡|哈哈♪ 你还真是活力充沛呢!|暮光·牛仔女孩|到这边来吧♡|白と黒の駆け引き|カウガール・マリー|Black and White Tactics|Cowgirl Mari|白與黑的鬥智|女牛仔鞠莉|흑백의 심리전|카우걸 마리|กลยุทธ์ขาวดำ|Cowgirl Mari|黑白之战|牛仔女孩·鞠莉|カウガール・マリーの バディには どんな馬が相応しいかしら?|What kind of horse would make a good partner for Cowgirl Mari?|什麼樣的馬才適合當 女牛仔鞠莉的夥伴呢?|카우걸 마리의 친구로는 어떤 말이 어울릴까?|บัดดี้ของคาวเกิร์ลมารินี่ เป็นม้าแบบไหนถึงเหมาะกันนะ?|什么样的马才适合当 牛仔女孩·鞠莉的 伙伴呢?|マリーと ロデオ対決がしたいの? いいわよ♪ 早速、 とびきり元気な牛ちゃんを 呼んできましょう!|You want to have a bull riding competition with me? It's on! I'll call over one of the best and feistiest bulls!|你想和鞠莉比賽騎術嗎? 可以喔♪馬上牽一頭 最有精神的小牛過來吧!|마리와 로데오 대결을 하고 싶다고? 좋아♪ 그럼 바로 기운 넘치는 소를 데려오라고 할게!|อยากแข่งโรดีโอกับมาริเหรอ? ได้สิ♪ เรียกน้องวัวที่แข็งแรงสุดๆ ออกมากันเถอะ!|你想和鞠莉 比赛牛仔骑术吗? 可以哦♪马上 牵一头最有精神的 小牛过来吧!|あら? 今あなたがハミングしたの、 Aqoursの歌でしょ。 うふふ♪ 無意識に歌っちゃうくらい、 聴いてくれているのね♪|Oh? You were just humming an Aqours song, weren't you? *Giggle* Meaning you've listened to it enough times that it's gotten stuck in your head!|哎呀? 你剛剛哼唱的是 Aqours的歌吧。 呵呵♪你聽到都會 無意識地唱了啊♪|어머? 방금 네가 흥얼거린 거, Aqours 노래 맞지? 우후후♪ 무의식중에 부를 만큼 자주 듣는구나♪|อ้าว? เพลงที่เธอฮัมอยู่นั่น เพลงของ Aqours ใช่ไหมล่ะ♪ ฟังบ่อยจนเผลอร้องออกมา โดยไม่รู้ตัวเลยนะ♪|咦? 你刚刚哼的 是Aqours的歌吧? 呵呵♪ 你已经听到都会无意识地唱了啊♪|Aqoursの名前も 結構広まったと思うのよね。 そろそろ 世界一周ライブツアーとか やってみない?|I think Aqours' name is really getting out there. Maybe we should start planning a world tour.|鞠莉覺得Aqours這個名字 也算是相當出名了吧。 是不是差不多該來舉辦 世界巡迴演唱會了?|Aqours도 이름이 꽤 알려진 것 같아. 슬슬 세계 일주 라이브 투어 같은 걸 해 볼래?|คิดว่าชื่อของ Aqours ก็เป็นที่รู้จักวงกว้างอยู่นะ ได้เวลาที่จะลองจัดไลฟ์ทัวร์ รอบโลกดูหน่อยแล้วไหม?|Aqours的知名度 越来越高了。 是不是 差不多该来举办 世界巡回演唱会了?}}{{UR_voice|108|5|401083002|可愛い暴れ牛ちゃん♪ マリーを楽しませてね!|What an adorable wild bull! You show me a good time, okay?|可愛的小蠻牛♪好好取悅鞠莉吧!|귀엽고 거친 소야♪ 마리를 즐겁게 해 줘!|น้องวัวพยศแสนน่ารัก♪ ทำให้มาริสนุกหน่อยนะ!|可爱的小蛮牛♪好好取悦鞠莉吧!|ウフフ♪ 元気のいいコね!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
小原鞠莉/ウフフ♪ 元気のいいコね!
」。
切換限制內容寬度