跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 小原鞠莉/初めてのツーショット 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
小原鞠莉/初めてのツーショット
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|108|5|初めてのツーショット|Bitter & Sweet|101083001|2145|2145|2210|3003|3003|3094|ローズショコラ|First Pair Photo|Bitter & Sweet|Rose Chocolate|第一次單獨合照|Bitter & Sweet|玫瑰巧克力|둘이 찍는 첫 사진|Bitter & Sweet|로즈 쇼콜라|ถ่ายรูปคู่ครั้งแรก|Bitter & Sweet|Rose Chocolat|第一张合影|Bitter & Sweet|玫瑰巧克力|ときめきクルーズ|sweet smell|Heart-Pounding Cruise|Sweet Smell|心跳加速遊輪行|sweet smell|두근두근 크루징|sweet smell|เรือสำราญที่น่าตื่นตาตื่นใจ|sweet smell|心跳游轮|sweet smell|今回の衣装は とびきりキュートね! まるで お人形のドレスみたい♪|This costume is so cute! It's like a doll's dress!|這次的服裝 特別可愛呢! 簡直就像是 洋娃娃的洋裝♪|이번 의상은 정말 정말 큐트하네! 마치 인형이 입는 드레스 같아♪|ชุดคราวนี้คิวต์ระเบิดเลยเนอะ! อย่างกับชุดเต้นรำ ของตุ๊กตาแน่ะ♪|这次的服装 真是太可爱了! 简直就像 洋娃娃的连衣裙一样♪|スカートのバラの模様が とってもエレガントで 気に入ってるの♪ どこのお店で 手に入るのかしら?|The rose patterns on the skirt are so elegant, I love them. What store can you get this from?|裙子的玫瑰圖案 非常優雅, 鞠莉很喜歡♪ 不曉得是在 哪家店買的?|치마에 있는 장미 무늬가 엘레강스해서 무척 마음에 들어♪ 어느 가게에 가야 살 수 있을까?|ลายกุหลาบบนกระโปรงเนี่ย เอเลแกนต์มาก ถูกใจเลยล่ะ♪ เค้าไปได้มาจากร้านไหนกันนะ?|裙子上的蔷薇图案 特别优雅, 我很喜欢呢♪ 不知道是在 哪家店购买的?|今度の曲はドドンとロックで ハードな感じにしない?|How about we make our next song a really hard rock one?|這次的歌曲要不要走 搖滾類的強烈路線?|다음 곡은 쿵쿵 울리는 록으로 하드하게 가는 건 어때?|เพลงคราวหน้า ลองมาทำให้ร็อกและฮาร์ดสนั่น กันดูมั้ย?|这次的歌曲既有力且摇滚, 不觉得很硬派吗?|スクールアイドルはみんなを 笑顔にするものなんでしょ? だったらまずは私達が 笑顔でいなくちゃ|School idols put smiles on everyone's faces, right? Then we need smiles on our faces, first.|學園偶像是讓大家 展露笑容的存在對吧? 那鞠莉我們 得先保持笑容才行。|스쿨 아이돌은 사람들에게 웃음을 줄 수 있어야 하잖아? 그럼 우선 우리가 미소 짓고 있어야지.|สคูลไอดอลน่ะ ต้องทำให้คนอื่นมีรอยยิ้ม ใช่มั้ยล่ะ? เพราะงั้นก่อนอื่น พวกเราต้องยิ้มกันก่อนไงล่ะ|学园偶像的任务就是 让大家露出笑容吧? 那首先我们必须 笑得开心才行。}}{{UR_voice|108|5|101083001|もっと近づかないとカメラに入らないわよ。 ほらもっと近づいて♡|You've got to get closer to get into the shot. Come on, closer!|要再靠近一點,不然會塞不進畫面的。 來,再靠近一點♡|더 가까이 오지 않으면 카메라에 안 들어와. 자, 이쪽으로 더 붙어♡|ถ้าไม่เข้ามาใกล้อีกหน่อย เดี๋ยวจะตกขอบกล้องหรอก เอ้า เข้ามาใกล้ๆ กว่านี้อีก♡|要再靠近一点,不然会塞不进画面的。 来,再靠近一点♡|初めてのツーショット}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
小原鞠莉/初めてのツーショット
」。
切換限制內容寬度