跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 小原鞠莉/最高にシャイニーよ! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
小原鞠莉/最高にシャイニーよ!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|108|6|最高にシャイニーよ!|MY舞☆TONIGHT|401082007|1960|1341|1857|2607|1784|2470|もっとアツくなりましょ!|Perfectly Shiny!|MY Mai☆TONIGHT|Let's Get Fired Up!|Shiny到了極點!|MY Mai☆TONIGHT|讓氣氛變得更火熱吧!|최고로 샤이니해!|MY Mai☆TONIGHT|더 뜨겁게 불타오르자!|ไชนี่สุดๆ เลยล่ะ!|MY Mai☆TONIGHT|มาทำให้เร่าร้อนยิ่งขึ้นกันเถอะ!|真是太闪耀啦!|我的舞蹈☆今夜|燃烧激情吧!|マリーのショコラパーティ||Mari's Chocolate Party||鞠莉的巧克力派對||마리의 쇼콜라 파티||ปาร์ตี้ช็อกโกแลตของมาริ||鞠莉的巧克力派对||あなたに可愛いって 言ってもらえたら、 マリーはもっと 可愛くなっちゃうわ!|If you tell me I'm cute, I'll get even cuter!|要是你說鞠莉可愛的話, 鞠莉就會變得更可愛喔!|네가 예쁘다고 해 주면 마리는 더욱더 예뻐질 거야!|ถ้าได้ยินเธอชมว่าน่ารัก มาริก็จะยิ่งน่ารักขึ้นไปอีกนะ!|只要被你 称赞可爱, 鞠莉会变得 更加可爱哦!|今回の衣装もマーベラス! みんなには悪いけど、 マリーが視線を ひとり占めしちゃうかも|My new costume looks marvelous! Sorry guys, but I can tell that all eyes are gonna be on me!|這次的服裝 也很Marvelous! 雖然對大家有點不好意思, 但鞠莉可能會 獨占你的視線喔。|이번 의상도 마블러스하네! 다른 애들에겐 미안하지만, 마리가 사람들의 시선을 독차지할지도 모르겠는걸~|ชุดคราวนี้มาร์เวลลัสเลย! ถึงจะรู้สึกผิดต่อทุกคน แต่มาริอาจจะครอบครอง สายตาเอาไว้คนเดียวก็ได้|这次的服装也很奇妙呢! 虽说很对不起其他成员, 但鞠莉或许会 独占全场的视线哦。|たまにはちょっと 遠出したいわね~。 と、いうことでマリーと シークレットトラベルに 行ってみない?|I'd like to get away for a while. Hey, I know! Why don't you and I go on a secret trip together?|鞠莉偶爾就會想出趟遠門呢~ 所以說, 你要不要跟鞠莉來趟 Secret旅行呀?|가끔은 조금 멀리 나가 보고 싶어~ 그러니까 마리랑 같이 시크릿 트래블을 떠나 볼래?|นานๆ ทีก็อยากออกไป ในที่ไกลๆ เหมือนกันเนอะ~ ก็อย่างที่ว่าไป สนใจไปซีเคร็ตทราเวล กับมาริไหม?|偶尔鞠莉也想 出个远门~ 所以说呢, 要不要和鞠莉来一场 秘密之旅?|今度みんなで パジャマパーティをするの。 あなたをサプライズで 招待したら、きっとみんな ビックリするわね|I'm gonna hold a pajama party with everyone soon. I bet they'll be shocked if I invite you as a surprise guest!|鞠莉下次要跟大家 一起開睡衣派對喔。 如果邀你來當神秘嘉賓的話, 一定可以讓大家嚇一跳呢。|다음에 애들이랑 같이 파자마 파티를 할 거야. 널 깜짝 손님으로 초대하면 다들 엄청 놀라겠지?|จะจัดปาร์ตี้ชุดนอน กับทุกคนล่ะ ถ้าฉันชวนเธอไป แบบเซอร์ไพรส์ละก็ ทุกคนจะต้องตกใจ แน่ๆ เลยเนอะ|这次我们要 一起举办睡衣派对。 要是能秘密 邀请你,肯定 能让大家吓一跳。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
小原鞠莉/最高にシャイニーよ!
」。
切換限制內容寬度