「小泉花陽/すっごくおいしそうーーーー!!」:修訂間差異
< 小泉花陽
(建立內容為「{{detail|8|5|すっごくおいしそうーーーー!!|ユメノトビラ|400082003|1957|1261|1131|2603|1678|1505|希望の星を追いかけて|This Looks Am…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|008|5|すっごくおいしそうーーーー!!|ユメノトビラ|400082003|1957|1261|1131|2603|1678|1505|希望の星を追いかけて|This Looks Amazing!|Yume no Tobira|Chasing a Ray of Hope|看起來好好吃喔~~~~!!|Yume no Tobira|追逐希望之星|너무 맛있어 보여~~!!|Yume no Tobira|희망의 별을 쫓아서|น่ากินมากเลย!!|Yume no Tobira|ไล่ตามดาวแห่งความหวัง|看起来好好吃啊~~~~!!|梦想之门|追逐希望之星|好きなだけ!||As Much as We Like!||盡情享用!||원하는 만큼!||กินได้ตามใจชอบเลย!||尽情享用!||私の歌で元気に | ||
なってくれる人がいたら | なってくれる人がいたら | ||
嬉しいな|It'd make me so happy if my singing cheers people up.|如果有人因為我的歌 | 嬉しいな|It'd make me so happy if my singing cheers people up.|如果有人因為我的歌 | ||
而得到活力, | 而得到活力, | ||
我會很開心的。|내 노래를 듣고 힘을 얻는 사람이 있으면 좋겠어.|ถ้ามีคนที่ร่าเริงด้วยเพลงของฉันก็คงดีใจล่ะ||もっとなんでも | 我會很開心的。|내 노래를 듣고 힘을 얻는 사람이 있으면 좋겠어.|ถ้ามีคนที่ร่าเริงด้วยเพลงของฉันก็คงดีใจล่ะ|如果有人因为我的歌 | ||
而得到活力, | |||
我会很开心的。|もっとなんでも | |||
出来るようになりたいな|I want to be skilled at even more things.|真希望自己能變得 | 出来るようになりたいな|I want to be skilled at even more things.|真希望自己能變得 | ||
更加多才多藝呢。|뭐든지 더 잘하는 | 更加多才多藝呢。|뭐든지 더 잘하는 | ||
사람이 되고 싶어.|อยากทำเรื่องต่างๆ ได้มากกว่านี้จัง||いつも話を聞いてくれて | 사람이 되고 싶어.|อยากทำเรื่องต่างๆ ได้มากกว่านี้จัง|真希望自己能变得 | ||
更加多才多艺呢。|いつも話を聞いてくれて | |||
ありがとう。 | ありがとう。 | ||
だから今日は、あなたの | だから今日は、あなたの | ||
第16行: | 第19行: | ||
네 얘기를 들려줄래?|ขอบคุณที่คอยรับฟังฉันมาตลอดนะ | 네 얘기를 들려줄래?|ขอบคุณที่คอยรับฟังฉันมาตลอดนะ | ||
ฉะนั้นวันนี้ฉันอยากให้เธอ | ฉะนั้นวันนี้ฉันอยากให้เธอ | ||
เล่าเรื่องของเธอให้ฟังบ้างจัง||お疲れみたいだから、 | เล่าเรื่องของเธอให้ฟังบ้างจัง|谢谢你总愿意 | ||
听我倾诉。 | |||
所以今天呢, | |||
就让我来听你倾诉吧。|お疲れみたいだから、 | |||
よければ肩でも揉む? | よければ肩でも揉む? | ||
それとも、おにぎり食べる?|You look really tired, so why don't I massage your shoulders? Or would you like to have a rice ball?|你好像很累的樣子呢。 | それとも、おにぎり食べる?|You look really tired, so why don't I massage your shoulders? Or would you like to have a rice ball?|你好像很累的樣子呢。 | ||
第25行: | 第31行: | ||
아니면 주먹밥 먹을래?|เธอดูเหนื่อยๆ นะ | 아니면 주먹밥 먹을래?|เธอดูเหนื่อยๆ นะ | ||
ถ้าไม่รังเกียจฉันนวดไหล่ให้ไหม? | ถ้าไม่รังเกียจฉันนวดไหล่ให้ไหม? | ||
หรือจะกินข้าวปั้นดีล่ะ?|}} | หรือจะกินข้าวปั้นดีล่ะ?|你似乎有些累了, | ||
要不要我帮你揉揉肩膀? | |||
还是你要吃饭团?}} |
於 2023年4月10日 (一) 19:18 的最新修訂
すっごくおいしそうーーーー!! | ユメノトビラ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1957 (2603) | 1261 (1678) | 1131 (1505) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | すっごくおいしそうーーーー!! | JA | ユメノトビラ | JA | 希望の星を追いかけて |
EN | This Looks Amazing! | EN | Yume no Tobira | EN | Chasing a Ray of Hope |
ZHT | 看起來好好吃喔~~~~!! | ZHT | Yume no Tobira | ZHT | 追逐希望之星 |
KO | 너무 맛있어 보여~~!! | KO | Yume no Tobira | KO | 희망의 별을 쫓아서 |
TH | น่ากินมากเลย!! | TH | Yume no Tobira | TH | ไล่ตามดาวแห่งความหวัง |
ZHS | 看起来好好吃啊~~~~!! | ZHS | 梦想之门 | ZHS | 追逐希望之星 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 好きなだけ! | JA | |
EN | As Much as We Like! | EN | |
ZHT | 盡情享用! | ZHT | |
KO | 원하는 만큼! | KO | |
TH | กินได้ตามใจชอบเลย! | TH | |
ZHS | 尽情享用! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の歌で元気に
なってくれる人がいたら 嬉しいな |
It'd make me so happy if my singing cheers people up. | 如果有人因為我的歌
而得到活力, 我會很開心的。 |
내 노래를 듣고 힘을 얻는 사람이 있으면 좋겠어. | ถ้ามีคนที่ร่าเริงด้วยเพลงของฉันก็คงดีใจล่ะ | 如果有人因为我的歌
而得到活力, 我会很开心的。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もっとなんでも
出来るようになりたいな |
I want to be skilled at even more things. | 真希望自己能變得
更加多才多藝呢。 |
뭐든지 더 잘하는
사람이 되고 싶어. |
อยากทำเรื่องต่างๆ ได้มากกว่านี้จัง | 真希望自己能变得
更加多才多艺呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも話を聞いてくれて
ありがとう。 だから今日は、あなたの お話を聞かせてほしいな |
I'm grateful that you always listen to what I have to say. So, that's why I want to hear all about you today. | 謝謝你總是聽我說話,
所以我希望你今天 能跟我聊聊你的事呢。 |
항상 얘기를
들어 줘서 고마워. 그러니까 오늘은 네 얘기를 들려줄래? |
ขอบคุณที่คอยรับฟังฉันมาตลอดนะ
ฉะนั้นวันนี้ฉันอยากให้เธอ เล่าเรื่องของเธอให้ฟังบ้างจัง |
谢谢你总愿意
听我倾诉。 所以今天呢, 就让我来听你倾诉吧。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お疲れみたいだから、
よければ肩でも揉む? それとも、おにぎり食べる? |
You look really tired, so why don't I massage your shoulders? Or would you like to have a rice ball? | 你好像很累的樣子呢。
不介意的話, 要不要我幫你揉揉肩膀? 還是你要吃飯糰? |
피곤한 것 같은데
어깨 주물러 줄까? 아니면 주먹밥 먹을래? |
เธอดูเหนื่อยๆ นะ
ถ้าไม่รังเกียจฉันนวดไหล่ให้ไหม? หรือจะกินข้าวปั้นดีล่ะ? |
你似乎有些累了,
要不要我帮你揉揉肩膀? 还是你要吃饭团? |