小泉花陽/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年9月12日 (日) 01:23 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、おめでとう!

新しい世界を見せてくれる 穂乃果ちゃんは、 いつもキラキラだよ♪

Happy Birthday, Honoka! You and your sparkling personality opened my eyes to a whole new world. 小果,生日快樂!

讓我見到新世界的小果, 總是閃閃發亮的喔♪

호노카, 생일 축하해!

새로운 세계를 보여주는 호노카는 항상 반짝반짝 빛나고 있어♪

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!

โฮโนกะจังที่เปิดโลกใบใหม่ ให้ฉันน่ะเปล่งประกายอยู่เสมอ เลยล่ะจ้ะ♪

小果,生日快乐!

小果让我看到了 新的世界, 你永远那么耀眼♪

絵里 絵里ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

絵里ちゃんはいつも頼れる

優しいお姉さんなんだよ

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん、

お誕生日おめでとう♡ これからも一緒の時間を 過ごせたらいいな

Happy Birthday, Kotori. I hope we get to spend more time together from here forward, too. 小琴,生日快樂♡

真希望今後 也能一起走下去呢。

코토리, 생일 축하해♡

앞으로도 함께 시간을 보낼 수 있으면 좋겠어.

โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡

จากนี้ไปก็อยากใช้เวลาร่วมกันนะจ๊ะ

小琴,

生日快乐♡ 希望我们能 一直在一起。

海未 海未ちゃんのお誕生日なの。

すごいお誕生日会にする!

って穂乃果ちゃんが

張り切ってるよ~♪

凛ちゃん、

お誕生日おめでとう。

何度言っても

言い足りないくらい……

大好きな凛ちゃん♡

真姫 真姫ちゃん、

お誕生日おめでとう!

本当は誰よりも

優しい真姫ちゃん、

大切なお友達です♪

希ちゃん、

お誕生日おめでとう……

えっ、サプライズパーティ?

私もう言っちゃいましたぁ!

花陽 え、ええっ!?

今日が何の日か

知ってるんですか?

私の誕生日を

覚えてくれたなんて、

嬉しい!

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃん、おめでとう♡

にこちゃんは自分の世界を 広げてて、かっこいいよっ

Happy Birthday, Nico. I admire how you manage to find your own way in life. 小香,生日快樂♡

小香一直拓展自己的世界, 很帥氣喔。

니코, 생일 축하해♡

자신의 세계를 넓혀 나가는 니코는 정말 멋있어.

นิโกะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡

นิโกะจังที่ขยายโลกของตัวเอง ออกไปน่ะ เท่มากเลยล่ะ

小香,生日快乐♡

小香能够努力开拓 自己的世界,真是太帅气了。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さんの想いをこめた歌声

私のところまで届いてるの。 千歌さん、 お誕生日おめでとう♪

I always feel so much emotion in your voice when you sing, Chika. Happy Birthday. 千歌學姐歌聲中蘊含的心意,

我都有感受到。 千歌學姐,生日快樂♪

치카의 마음을 담은

노랫소리가 나한테도 들려와. 치카, 생일 축하해♪

เสียงร้องของคุณจิกะ

ที่เต็มไปด้วยความรู้สึกนั้น ส่งมาถึงฉันด้วยล่ะจ้ะ คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิดนะ♪

我也能听到

千歌发自内心的歌声。 千歌, 生日快乐♪

梨子 梨子さん、

お誕生日おめでとう♪

梨子さんのピアノはずっと

聴いていたい優しさがあるの

果南 果南さん、おめでとう!

海の中はちょっと怖いかも

だけど……私も一緒に

もぐってみたいな

ダイヤ ダイヤさん、

お誕生日おめでとう♪

ダイヤさんの着物姿が

美しくて、大好きなの♪

曜さん、

お誕生日おめでとう!

曜さんの元気な

パフォーマンスが

好きなんだ♪

善子 善子ちゃんって堕天使なの?

すごいね、

かっこいいね……♪

お誕生日おめでとうっ

花丸 花丸ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

花丸ちゃんと一緒にいると

心がぽかぽかしてくるよ

鞠莉 鞠莉さん、

お誕生日おめでとう!

言葉遣いがチャーミングな、

素敵な鞠莉さんです♪

ルビィ ルビィちゃん、おめでとう!

ルビィちゃんと

スクールアイドルの話を

たくさんしたいな♪

歩夢 歩夢さん、

お誕生日おめでとう♪

じっくりコツコツ取り組む

歩夢さん、素敵だなあ

かすみ かすみちゃん、おめでとう♪

かすみちゃんって

すごくかわいくて、

優しそうだなって

思ってるの♪

しずく しずくちゃん、

お誕生日おめでとう♪

舞台の上でも

ステージの上でも、

素敵なしずくちゃんです

果林 果林さんって、

ダンスが素敵で

見惚れちゃうの……!!

お誕生日おめでとう♪

愛さん、今日は私の

おすすめのぬか漬けを

持ってきました!!

えへへ……

お誕生日おめでとう♪

彼方 彼方さん、

お誕生日おめでとう!

彼方さんって、どんな相談も

解決しちゃいそうですごい♪

せつ菜
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さんおめでとう♪

せつ菜さんは私の スクールアイドルアンテナが ビシバシ反応するの!

Happy Birthday, Setsuna. I have a radar for school idols, and you send it off the charts! 雪菜學姐,生日快樂♪

雪菜學姐讓我的學園偶像天線 發出激烈反應!

세츠나, 생일 축하해♪

세츠나한테는 내 스쿨 아이돌 센서가 강력하게 반응해!

คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

เสาสัญญาณสคูลไอดอล ของฉัน ตอบสนองกับ คุณเซ็ตสึนะอย่างแรงเลยล่ะ!

雪菜,生日快乐♪

我的学园偶像小雷达对雪菜产生了 很大的反应呢!

エマ エマさん、

お誕生日おめでとう♪

エマさんが日本に来る前の話

聞いてみたいなあっ

璃奈 璃奈ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

人前に出るのが

ちょっと苦手な私。

璃奈ちゃんと

似てるかも……?

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでと♪

オススメの

スクールアイドルの雑誌、

プレゼントするね!

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒に食べようと思って、

ごはん炊いておいたよ! うーん、いい匂い♡

I thought maybe you'd want to eat with me, and cooked up some rice. Mmm-mmm, it sure smells good. 因為想和你一起吃,

我就煮好白飯帶來了! 嗯~好香♡

같이 먹으려고

밥을 해 뒀어! 으음~ 냄새 좋다♡

คิดว่าจะกินอาหารด้วยกัน

ก็เลยหุงข้าวเตรียมไว้แล้วล่ะ! อื้ม หอมจังเลย♡

我做了白饭,

想要和你一起吃! 嗯,好香哦♡

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
えっ、

おやつを控えた方がいい? うう、おやつ食べちゃ ダメなのかなぁ……

Huh? You think I should cut back on the snacks? Uh-oh. Am I gonna have to stop eating them? 咦,我應該少吃一些點心?

嗚嗚,不能吃點心嗎……

뭐?

간식은 줄이는 게 좋다고? 으으, 간식 먹으면 안 되는 걸까…

เอ๊ะ ลดขนมลงจะดีกว่าเหรอ?

อึก กินขนมไม่ได้จริงเหรอ...

咦,

你让我少吃些零食? 呜呜,零食 也不能吃吗……

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛ちゃんには「かよちん」

って呼ばれてるの。 えへへ…… 私も気に入ってるんだ♡

Rin likes to call me Kayo-chin. *Giggle* I kind of like it. 小凜都叫我「花花」。

耶嘿嘿…… 我也很喜歡這個綽號喔♡

린은 나를 '카요'

라고 불러. 에헤헤… 나도 이 별명이 마음에 들어♡

รินจังเรียกว่า "คาโยะจิน" ล่ะจ้ะ

แหะๆ ... ฉันก็ชอบชื่อนี้เหมือนกัน♡

小凛管我叫

“花花”。 嘿嘿…… 我也很喜欢这个称呼呢♡

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

あなたが来てくれるだけで、 やる気がぐんぐん 出てくるの♪

Welcome back. Just seeing you is all it takes to fill me with inspiration. 歡迎回來♪

光是看到你來, 我就開始浮現幹勁了♪

어서 와♪

네가 오기만 해도 의욕이 막 솟아나♪

ยินดีต้อนรับกลับมาจ้ะ♪

แค่มีเธออยู่ด้วย ก็รู้สึกมีไฟขึ้นเยอะเลยล่ะ

你回来啦♪

你一出现, 我就立刻 涌现出了干劲♪

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
来てくれてありがとう♪

もしかして私に会いに 来てくれたのかな…… な、何でもないです!

Thanks for showing up. I wonder if you came just to see me? N-Never mind! 謝謝你來♪

該不會是來見我的吧…… 沒、沒什麼!

와 줘서 고마워♪

설마 날 만나러 온 건가… 아, 아무것도 아니야!

ขอบคุณที่มานะจ๊ะ♪

หรือว่าจะมาเพื่อเจอฉันเหรอ... มะ ไม่มีอะไรจ้ะ!

谢谢你能来♪

你是来 见我的吗…… 没、没什么!

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのアドバイスは

私にとって宝物みたいな…… 一言一言、かみしめてるの

You're like a treasure trove of advice for me. I relish every word of it. 對我來說,

你的建議就像寶物一樣…… 一字一句都值得好好品味。

네 조언은 소중한 보물이니까…

한 마디 한 마디 새겨듣고 있어.

คำแนะนำของเธอสำหรับฉันแล้ว

เหมือนสมบัติล้ำค่าเลย... จะจดจำไว้ทุกคำนะ

对我来说,你的建议

就像宝物一样…… 每一句话我都会细细品味。