跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 朝香果林/こっちも似合ってるかしら? 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
朝香果林/こっちも似合ってるかしら?
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|204|4|こっちも似合ってるかしら?|Colorful Dreams! Colorful Smiles!|402042007|2152|1414|2583|2863|1881|3436|一緒に始めましょう?|Does This Suit Me Too?|Colorful Dreams! Colorful Smiles!|Shall We Start Together?|這個也適合我嗎?|Colorful Dreams! Colorful Smiles!|一起開始吧?|이것도 잘 어울려?|Colorful Dreams! Colorful Smiles!|같이 시작해 보자|แบบนี้ก็เหมาะไหมนะ?|Colorful Dreams! Colorful Smiles!|มาเริ่มด้วยกันไหม?||||指先に魔法をかけて||Magic on Your Fingertips||對指尖施加魔法||손끝에 마법을 걸어서||ร่ายเวทมนต์ที่ปลายนิ้ว||||キミと一緒に考えた衣装は、 どんな服よりも ピッタリ私に馴染むのよ|The costume we thought up together suits me more perfectly than all the other clothes out there.|和你一起設計的服裝 比任何衣服都要適合我喔。|너랑 같이 고안한 의상은 그 어떤 옷보다도 나한테 딱 어울려.|ชุดที่เลือกด้วยกันกับเธอ เข้ากันกับฉัน มากกว่าชุดไหนๆ เลย||次のライブはどんな テーマにしましょうか? オトナで刺激的…… じゃない方向に 行ってみる?|What should be the theme for our next show? Wanna try something...not quite mature and spicy?|下次的LIVE要採用 什麼樣的主題呢? 要選成熟又刺激…… 之外的方向試試看嗎?|다음 라이브 테마는 어떤 게 좋을까? 섹시하고 자극적… 이지 않은 스타일로 구상해 볼래?|จะใช้ธีมไหน ในไลฟ์ครั้งถัดไปดีนะ? แบบผู้ใหญ่เซ็กซี่... ลองไปแนวอื่นดูบ้างดีไหม?||あ、寝癖。違う違う、 私じゃなくてキミよ。 え、私にも付いてる? うそ! ちゃんと 直してきたはずなのに……!|Oh, bedhead. No, not me, you! What? Me too? No way! I'm sure I fixed it before I came here!|啊,頭髮都睡亂了。 不對不對,不是我而是你喔。 咦,我也是?騙人! 我有好好整理過的說……!|아, 머리 뻗쳤네. 아니, 나 말고 너. 뭐? 나도 뻗쳤다고? 말도 안 돼! 분명 고치고 왔는데…!|อ๊ะ ผมเป็ด เปล่าๆ ไม่ใช่ผมฉัน ผมเธอต่างหาก เอ๊ะ ฉันก็ด้วยเหรอ? ไม่จริงน่า! ฉันน่าจะ จัดทรงผมไปแล้วแท้ๆ นะ...!||私とのお出かけに 着る服を悩んでるの? キミの好きな服を 着ればいいのよ。 流行も重要だけど、 一番大事なのは キミの気持ち|You're mulling over what to wear when we go out together? Just wear what you like! Being on-trend is important, but what matters most is how you feel.|你在煩惱和我出門時 要穿什麼衣服嗎? 穿你喜歡的就好囉。 雖然配合流行很重要, 但最重要的還是你的想法喔。|나랑 놀러 갈 때 뭘 입을지 고민하는 거야? 네가 좋아하는 옷을 입으면 돼. 유행도 중요하지만 가장 중요한 건 네 마음이니까.|เลือกชุดที่จะใส่ ไปเที่ยวกับฉันไม่ได้เหรอ? ใส่ชุดที่เธอชอบออกมา ก็ได้แท้ๆ นะ แฟชันเป็นเรื่อง สำคัญก็จริง แต่สิ่งสำคัญที่สุดก็คือ ความรู้สึกของเธอนะ|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
朝香果林/こっちも似合ってるかしら?
」。
切換限制內容寬度