跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 朝香果林/さぁ、着いたわよ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
朝香果林/さぁ、着いたわよ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|204|4|さぁ、着いたわよ|Fire Bird|402042003|1957|1087|1305|2603|1446|1736|胸の中の熱い炎|Right Then, Here We Are|Fire Bird|The Blazing Fire within Me|來,我們到囉|Fire Bird|心中的烈焰|자, 다 왔어|Fire Bird|가슴에 품은 뜨거운 불꽃|เอาล่ะ ถึงแล้วนะ|Fire Bird|เปลวเพลิงอันเร่าร้อนในอก|好了,我们到了。|火焰鸟|心中的烈焰|パーティはまだ終わらない?||The Party Isn't Over Yet?||派對還沒結束?||아직 끝나지 않은 파티?||ปาร์ตี้ยังไม่จบงั้นเหรอ?||派对还没结束?||ライブの イメージトレーニング? 一応するけど、 イメージ通りになったこと なんて一度も無いわよ。 本当に面白いわよね♪|Visualizing live shows? I do that, but it's never gone exactly to plan. I guess that's what makes it fun, right?|LIVE的想像訓練? 雖然我還是會做, 但實際上每次都跟 想像中的有所不同, 真的很有趣呢♪|라이브의 이미지 트레이닝? 하긴 하지만, 이미지대로 된 적은 한 번도 없어. 정말 신기하지♪|อิมเมจเทรนนิงการแสดงไลฟ์เหรอ? ก็ทำบ้างแหละ แต่ไม่เคยแสดงเหมือนที่คิดสักครั้ง ตลกดีเนอะ♪|演唱会的 构思训练? 我确实会做, 但我从没遇上过 如我所料的情况。 真是太好玩了♪|少しはスクールアイドル らしくなってきたかしら? 今日のライブも 楽しみましょう!|Have I become a little more like a school idol now? Let's enjoy the live show today as well!|我是不是稍微變得 比較有學園偶像的感覺了呢? 一起享受今天的LIVE吧!|조금은 스쿨 아이돌다운 모습이 되었을까? 오늘 라이브도 즐겁게 가자!|ฉันสมเป็นสคูลไอดอลขึ้นบ้างรึยัง? วันนี้ก็มาสนุกสนานไปกับไลฟ์กันเถอะ!|我是不是稍微变得 比较有学园偶像的感觉了呢? 一起享受 今天的演唱会吧!|も~、こんな量の課題、 終わるわけ……え? 手伝う? ありがとう。 でも、まだ大丈夫。 後輩の手を借りるのは 最終手段よ|Argh, I can't possibly finish this many assignments. Huh? You'll help? Thanks, but I'll be okay. Seeking the help of a junior is my last resort.|討厭~這麼多作業 怎麼可能寫得完……咦? 你要幫我?謝謝你。 但我還可以的, 請學妹幫忙可是最後手段喔。|어휴~ 이렇게 많은 과제를 어떻게 다 해… 응? 도와준다고? 고마워. 그래도 아직 괜찮아. 후배의 힘을 빌리는 건 마지막 수단이야.|โอ๊ย~ การบ้านเยอะขนาดนี้ จะทำเสร็จได้ยังไง... เอ๊ะ? จะช่วยเหรอ? ขอบคุณนะ แต่ไม่เป็นไรหรอก การให้รุ่นน้องช่วย คือหนทางสุดท้ายของฉันน่ะ|讨厌~这么多作业 怎么可能写得完……咦? 你要帮我?谢谢你。 但我还可以的, 请学妹帮忙 可是最后手段哦。|ステージ衣装作りの経験は、 授業でも役立つことがあるの こういうところも スクールアイドルって 感じよね♪|My experience in making costumes sometimes comes in handy during class as well. It's these kinds of moments where I really feel like a school idol!|製作舞台服裝的經驗 也會在課堂上派上用場喔。 這一點也很有 學園偶像的感覺呢♪|무대 의상 제작 경험은 수업에서도 도움이 될 때가 있어. 이런 것도 스쿨 아이돌이라 경험할 수 있는 거네♪|ประสบการณ์ทำชุดขึ้นแสดง มีประโยชน์ตอนเรียนเหมือนกันนะ เรื่องแบบนี้ก็ให้ความรู้สึกเป็นสคูลไอดอล ดีเนอะ♪|制作演出服的经验 也能在上课时发挥作用。 这可真是 学园偶像 特有的优势呢♪}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
朝香果林/さぁ、着いたわよ
」。
切換限制內容寬度