「朝香果林/さぁ、着いたわよ」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|204|4|さぁ、着いたわよ|Fire Bird|402042003|1957|1087|1305|2603|1446|1736|胸の中の熱い炎|Right Then, Here We Are|Fire Bird|The Blazing Fire…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|204|4|さぁ、着いたわよ|Fire Bird|402042003|1957|1087|1305|2603|1446|1736|胸の中の熱い炎|Right Then, Here We Are|Fire Bird|The Blazing Fire within Me|來,我們到囉|Fire Bird|心中的烈焰|자, 다 왔어|Fire Bird|가슴에 품은 뜨거운 불꽃|เอาล่ะ ถึงแล้วนะ|Fire Bird|เปลวเพลิงอันเร่าร้อนในอก||||パーティはまだ終わらない?||The Party Isn't Over Yet?||派對還沒結束?||아직 끝나지 않은 파티?||ปาร์ตี้ยังไม่จบงั้นเหรอ?||||ライブの | {{detail|204|4|さぁ、着いたわよ|Fire Bird|402042003|1957|1087|1305|2603|1446|1736|胸の中の熱い炎|Right Then, Here We Are|Fire Bird|The Blazing Fire within Me|來,我們到囉|Fire Bird|心中的烈焰|자, 다 왔어|Fire Bird|가슴에 품은 뜨거운 불꽃|เอาล่ะ ถึงแล้วนะ|Fire Bird|เปลวเพลิงอันเร่าร้อนในอก|好了,我们到了。|火焰鸟|心中的烈焰|パーティはまだ終わらない?||The Party Isn't Over Yet?||派對還沒結束?||아직 끝나지 않은 파티?||ปาร์ตี้ยังไม่จบงั้นเหรอ?||派对还没结束?||ライブの | ||
イメージトレーニング? | イメージトレーニング? | ||
一応するけど、 | 一応するけど、 | ||
第16行: | 第16行: | ||
ก็ทำบ้างแหละ | ก็ทำบ้างแหละ | ||
แต่ไม่เคยแสดงเหมือนที่คิดสักครั้ง | แต่ไม่เคยแสดงเหมือนที่คิดสักครั้ง | ||
ตลกดีเนอะ♪||少しはスクールアイドル | ตลกดีเนอะ♪|演唱会的 | ||
构思训练? | |||
我确实会做, | |||
但我从没遇上过 | |||
如我所料的情况。 | |||
真是太好玩了♪|少しはスクールアイドル | |||
らしくなってきたかしら? | らしくなってきたかしら? | ||
今日のライブも | 今日のライブも | ||
第25行: | 第30行: | ||
오늘 라이브도 | 오늘 라이브도 | ||
즐겁게 가자!|ฉันสมเป็นสคูลไอดอลขึ้นบ้างรึยัง? | 즐겁게 가자!|ฉันสมเป็นสคูลไอดอลขึ้นบ้างรึยัง? | ||
วันนี้ก็มาสนุกสนานไปกับไลฟ์กันเถอะ!||も~、こんな量の課題、 | วันนี้ก็มาสนุกสนานไปกับไลฟ์กันเถอะ!|我是不是稍微变得 | ||
比较有学园偶像的感觉了呢? | |||
一起享受 | |||
今天的演唱会吧!|も~、こんな量の課題、 | |||
終わるわけ……え? | 終わるわけ……え? | ||
手伝う? ありがとう。 | 手伝う? ありがとう。 | ||
第43行: | 第51行: | ||
ขอบคุณนะ แต่ไม่เป็นไรหรอก | ขอบคุณนะ แต่ไม่เป็นไรหรอก | ||
การให้รุ่นน้องช่วย | การให้รุ่นน้องช่วย | ||
คือหนทางสุดท้ายของฉันน่ะ||ステージ衣装作りの経験は、 | คือหนทางสุดท้ายของฉันน่ะ|讨厌~这么多作业 | ||
怎么可能写得完……咦? | |||
你要帮我?谢谢你。 | |||
但我还可以的, | |||
请学妹帮忙 | |||
可是最后手段哦。|ステージ衣装作りの経験は、 | |||
授業でも役立つことがあるの | 授業でも役立つことがあるの | ||
こういうところも | こういうところも | ||
第57行: | 第70行: | ||
มีประโยชน์ตอนเรียนเหมือนกันนะ | มีประโยชน์ตอนเรียนเหมือนกันนะ | ||
เรื่องแบบนี้ก็ให้ความรู้สึกเป็นสคูลไอดอล | เรื่องแบบนี้ก็ให้ความรู้สึกเป็นสคูลไอดอล | ||
ดีเนอะ♪|}} | ดีเนอะ♪|制作演出服的经验 | ||
也能在上课时发挥作用。 | |||
这可真是 | |||
学园偶像 | |||
特有的优势呢♪}} |
於 2023年5月10日 (三) 17:47 的最新修訂
さぁ、着いたわよ | Fire Bird | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1957 (2603) | 1087 (1446) | 1305 (1736) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | さぁ、着いたわよ | JA | Fire Bird | JA | 胸の中の熱い炎 |
EN | Right Then, Here We Are | EN | Fire Bird | EN | The Blazing Fire within Me |
ZHT | 來,我們到囉 | ZHT | Fire Bird | ZHT | 心中的烈焰 |
KO | 자, 다 왔어 | KO | Fire Bird | KO | 가슴에 품은 뜨거운 불꽃 |
TH | เอาล่ะ ถึงแล้วนะ | TH | Fire Bird | TH | เปลวเพลิงอันเร่าร้อนในอก |
ZHS | 好了,我们到了。 | ZHS | 火焰鸟 | ZHS | 心中的烈焰 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | パーティはまだ終わらない? | JA | |
EN | The Party Isn't Over Yet? | EN | |
ZHT | 派對還沒結束? | ZHT | |
KO | 아직 끝나지 않은 파티? | KO | |
TH | ปาร์ตี้ยังไม่จบงั้นเหรอ? | TH | |
ZHS | 派对还没结束? | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ライブの
イメージトレーニング? 一応するけど、 イメージ通りになったこと なんて一度も無いわよ。 本当に面白いわよね♪ |
Visualizing live shows? I do that, but it's never gone exactly to plan. I guess that's what makes it fun, right? | LIVE的想像訓練?
雖然我還是會做, 但實際上每次都跟 想像中的有所不同, 真的很有趣呢♪ |
라이브의
이미지 트레이닝? 하긴 하지만, 이미지대로 된 적은 한 번도 없어. 정말 신기하지♪ |
อิมเมจเทรนนิงการแสดงไลฟ์เหรอ?
ก็ทำบ้างแหละ แต่ไม่เคยแสดงเหมือนที่คิดสักครั้ง ตลกดีเนอะ♪ |
演唱会的
构思训练? 我确实会做, 但我从没遇上过 如我所料的情况。 真是太好玩了♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
少しはスクールアイドル
らしくなってきたかしら? 今日のライブも 楽しみましょう! |
Have I become a little more like a school idol now? Let's enjoy the live show today as well! | 我是不是稍微變得
比較有學園偶像的感覺了呢? 一起享受今天的LIVE吧! |
조금은 스쿨 아이돌다운
모습이 되었을까? 오늘 라이브도 즐겁게 가자! |
ฉันสมเป็นสคูลไอดอลขึ้นบ้างรึยัง?
วันนี้ก็มาสนุกสนานไปกับไลฟ์กันเถอะ! |
我是不是稍微变得
比较有学园偶像的感觉了呢? 一起享受 今天的演唱会吧! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
も~、こんな量の課題、
終わるわけ……え? 手伝う? ありがとう。 でも、まだ大丈夫。 後輩の手を借りるのは 最終手段よ |
Argh, I can't possibly finish this many assignments. Huh? You'll help? Thanks, but I'll be okay. Seeking the help of a junior is my last resort. | 討厭~這麼多作業
怎麼可能寫得完……咦? 你要幫我?謝謝你。 但我還可以的, 請學妹幫忙可是最後手段喔。 |
어휴~ 이렇게 많은 과제를
어떻게 다 해… 응? 도와준다고? 고마워. 그래도 아직 괜찮아. 후배의 힘을 빌리는 건 마지막 수단이야. |
โอ๊ย~ การบ้านเยอะขนาดนี้
จะทำเสร็จได้ยังไง... เอ๊ะ? จะช่วยเหรอ? ขอบคุณนะ แต่ไม่เป็นไรหรอก การให้รุ่นน้องช่วย คือหนทางสุดท้ายของฉันน่ะ |
讨厌~这么多作业
怎么可能写得完……咦? 你要帮我?谢谢你。 但我还可以的, 请学妹帮忙 可是最后手段哦。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ステージ衣装作りの経験は、
授業でも役立つことがあるの こういうところも スクールアイドルって 感じよね♪ |
My experience in making costumes sometimes comes in handy during class as well. It's these kinds of moments where I really feel like a school idol! | 製作舞台服裝的經驗
也會在課堂上派上用場喔。 這一點也很有 學園偶像的感覺呢♪ |
무대 의상 제작 경험은
수업에서도 도움이 될 때가 있어. 이런 것도 스쿨 아이돌이라 경험할 수 있는 거네♪ |
ประสบการณ์ทำชุดขึ้นแสดง
มีประโยชน์ตอนเรียนเหมือนกันนะ เรื่องแบบนี้ก็ให้ความรู้สึกเป็นสคูลไอดอล ดีเนอะ♪ |
制作演出服的经验
也能在上课时发挥作用。 这可真是 学园偶像 特有的优势呢♪ |