「朝香果林/ん……美味しい!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|204|6|ん……美味しい!|虹色の心|402042005|2058|1705|2116|2738|2268|2815|尽きない情熱|Mm... This Is Delicious!|Rainbow Heart|Everlasting…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|204|6|ん……美味しい!|虹色の心|402042005|2058|1705|2116|2738|2268|2815|尽きない情熱|Mm... This Is Delicious!|Rainbow Heart|Everlasting Passion|嗯……好好喝!|七彩之心|無窮無盡的熱情|음… 맛있다!|무지개색 마음|끝없는 열정|อื้ม...อร่อย!|หัวใจสีรุ้ง|ความคลั่งไคล้ที่ไม่หายไป||||切磋琢磨||A Friendly Rivalry||切磋琢磨||선의의 경쟁||พัฒนาศักยภาพ||||和風な衣装って、
{{detail|204|6|ん……美味しい!|虹色の心|402042005|2058|1705|2116|2738|2268|2815|尽きない情熱|Mm... This Is Delicious!|Rainbow Heart|Everlasting Passion|嗯……好好喝!|七彩之心|無窮無盡的熱情|음… 맛있다!|무지개색 마음|끝없는 열정|อื้ม...อร่อย!|หัวใจสีรุ้ง|ความคลั่งไคล้ที่ไม่หายไป|嗯……真好喝!|虹色之心|无尽热情|切磋琢磨||A Friendly Rivalry||切磋琢磨||선의의 경쟁||พัฒนาศักยภาพ||切磋琢磨||和風な衣装って、
独特な雰囲気があって
独特な雰囲気があって
良いわよね|Japanese-style clothing has a unique look to it that is quite nice.|日式風格的服裝
良いわよね|Japanese-style clothing has a unique look to it that is quite nice.|日式風格的服裝
第7行: 第7行:
참 좋지.|ชุดแบบญี่ปุ่นเนี่ย  
참 좋지.|ชุดแบบญี่ปุ่นเนี่ย  
มีบรรยากาศเป็นเอกลักษณ์  
มีบรรยากาศเป็นเอกลักษณ์  
ดีจังเลยนะ||こういう衣装は
ดีจังเลยนะ|日式服装
别具一番风味,
我很喜欢呢。|こういう衣装は
あまり着ないんだけど、
あまり着ないんだけど、
どうかしら?|I don't usually wear costumes like this. How does it look?|像這樣的服裝我並不常穿,
どうかしら?|I don't usually wear costumes like this. How does it look?|像這樣的服裝我並不常穿,
第13行: 第15行:
잘 안 입는 편인데,
잘 안 입는 편인데,
어때?|ฉันไม่ค่อยได้ใส่ชุดแบบนี้น่ะ
어때?|ฉันไม่ค่อยได้ใส่ชุดแบบนี้น่ะ
เป็นไงบ้าง?||買い出しに行くの?
เป็นไงบ้าง?|我平时很少穿
这样的衣服,
怎么样?|買い出しに行くの?
じゃあ私も
じゃあ私も
ついて行っちゃおうかな|Are you going shopping? I guess I'll go with you then!|你要去買東西嗎?
ついて行っちゃおうかな|Are you going shopping? I guess I'll go with you then!|你要去買東西嗎?
那我也跟你一起去好了。|장 보러 가려고?
那我也跟你一起去好了。|장 보러 가려고?
그럼 나도 같이 갈까.|จะออกไปซื้อของเหรอ?
그럼 나도 같이 갈까.|จะออกไปซื้อของเหรอ?
ถ้างั้นฉันจะตามไปด้วยนะ||ふぅ。
ถ้างั้นฉันจะตามไปด้วยนะ|你要出去买东西?
那我也
和你一起去吧。|ふぅ。
少し休憩しようかしら。
少し休憩しようかしら。
キミも一緒にどう?|Phew. Maybe I'll take a short break. Wanna join me?|呼,稍微休息一下好了。
キミも一緒にどう?|Phew. Maybe I'll take a short break. Wanna join me?|呼,稍微休息一下好了。
第24行: 第30行:
잠시 쉬어야겠다.
잠시 쉬어야겠다.
너도 같이 쉴래?|เฮ้อ พักสักหน่อยดีไหมนะ
너도 같이 쉴래?|เฮ้อ พักสักหน่อยดีไหมนะ
เธอก็พักด้วยไหม?|}}
เธอก็พักด้วยไหม?|呼。
休息一下吧。
你要不要一起来?}}

於 2023年5月10日 (三) 17:42 的最新修訂

6.png ん……美味しい! 6.png 虹色の心
402042005.jpg awaken_402042005.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2058 (2738) 1705 (2268) 2116 (2815)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ん……美味しい! JA 虹色の心 JA 尽きない情熱
EN Mm... This Is Delicious! EN Rainbow Heart EN Everlasting Passion
ZHT 嗯……好好喝! ZHT 七彩之心 ZHT 無窮無盡的熱情
KO 음… 맛있다! KO 무지개색 마음 KO 끝없는 열정
TH อื้ม...อร่อย! TH หัวใจสีรุ้ง TH ความคลั่งไคล้ที่ไม่หายไป
ZHS 嗯……真好喝! ZHS 虹色之心 ZHS 无尽热情
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 切磋琢磨 JA
EN A Friendly Rivalry EN
ZHT 切磋琢磨 ZHT
KO 선의의 경쟁 KO
TH พัฒนาศักยภาพ TH
ZHS 切磋琢磨 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
和風な衣装って、

独特な雰囲気があって 良いわよね

Japanese-style clothing has a unique look to it that is quite nice. 日式風格的服裝

有一種獨特的氛圍, 感覺很棒對吧?

일본풍 의상은

독특한 분위기가 있어서 참 좋지.

ชุดแบบญี่ปุ่นเนี่ย

มีบรรยากาศเป็นเอกลักษณ์ ดีจังเลยนะ

日式服装

别具一番风味, 我很喜欢呢。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
こういう衣装は

あまり着ないんだけど、 どうかしら?

I don't usually wear costumes like this. How does it look? 像這樣的服裝我並不常穿,

你覺得怎麼樣?

이런 의상은

잘 안 입는 편인데, 어때?

ฉันไม่ค่อยได้ใส่ชุดแบบนี้น่ะ

เป็นไงบ้าง?

我平时很少穿

这样的衣服, 怎么样?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
買い出しに行くの?

じゃあ私も ついて行っちゃおうかな

Are you going shopping? I guess I'll go with you then! 你要去買東西嗎?

那我也跟你一起去好了。

장 보러 가려고?

그럼 나도 같이 갈까.

จะออกไปซื้อของเหรอ?

ถ้างั้นฉันจะตามไปด้วยนะ

你要出去买东西?

那我也 和你一起去吧。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふぅ。

少し休憩しようかしら。 キミも一緒にどう?

Phew. Maybe I'll take a short break. Wanna join me? 呼,稍微休息一下好了。

你也一起休息如何?

휴우,

잠시 쉬어야겠다. 너도 같이 쉴래?

เฮ้อ พักสักหน่อยดีไหมนะ

เธอก็พักด้วยไหม?

呼。

休息一下吧。 你要不要一起来?