跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 松浦果南/いつでもオッケーだよ! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
松浦果南/いつでもオッケーだよ!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|103|2|いつでもオッケーだよ!|モーモー♡ファームデイズ|401033003|1980|1860|2160|2772|2604|3024|みんな~あつまれ♡|I'm Ready Anytime!|Moo Moo Farm Days|Come Together Everyone!|隨時都OK喔!|哞哞農場時光♡|各位~快來集合吧♡|언제든지 시작해!|음메음메♡목장 생활|여기여기 모여라♡|ไม่ว่าตอนไหนก็โอเคเสมอ!|Moo Moo ♡ Farm Days|ทุกคน~ มารวมตัวกันเร็ว♡|随时可以开始了!|哞哞♡牧场日|各位~集合啦♡|高めあえる関係|全身全霊!|Bringing Out the Best|With My Heart and Soul!|彼此激勵的關係|全力以赴!|함께 발전하는 관계|온 힘을 다해서!|ความสัมพันธ์ที่ส่งเสริมซึ่งกันและกัน|เต็มที่ทั้งร่างกายและจิตใจ!|互助互进的关系|全心全意!|今年の目標は、一歩一歩、 地道にがんばる! ゆっくりと、 でも確実に、前へ!|My New Year's resolution is to work myself at a nice, steady pace! I'm going to push myself forward slowly but surely!|今年的目標是 一步一腳印地努力! 要緩慢但踏實地向前邁進!|올해 목표는 한 걸음씩 꾸준히 노력하기! 천천히, 그리고 확실하게 전진!|เป้าหมายของปีนี้ คือตั้งใจจะพยายามไปทีละก้าว อย่างมั่นคง! ถึงจะค่อยๆ ไป แต่ก็จะมุ่งไปข้างหน้าแน่นอน!|今年的目标要一步一步 努力实现! 哪怕速度再慢, 也要稳步向前!|果林ちゃんとの特訓、 楽しかったな。 また一緒に練習したい!|Helping Karin with that special fitness camp was really fun. I'd love to do it again sometime!|跟小果林一起特訓真開心耶。 我還想再和她一起練習!|카린이랑 특훈한 거 재미있었어. 또 같이 연습하고 싶다!|การฝึกพิเศษของคารินจังสนุกจริงๆ อยากซ้อมด้วยกันอีกจัง!|与小果林的特训 真是太有意思啦。 真想再来一次!|冬のスキューバダイビング って寒そうに見えるけど、 ドライスーツを着れば 全然平気。 すっごくあったかいんだよ|Scuba diving in the winter might sound cold, but if you're wearing your drysuit, it's not cold at all. It's actually really warm.|冬天進行水肺潛水時 看起來好像很冷的樣子, 但只要穿上潛水衣 就完全沒問題, 身體會超暖的喔。|겨울에 스쿠버 다이빙을 하면 추울 것 같지만 드라이 슈트를 입으면 아무렇지도 않아. 엄청 따뜻하거든.|การดำน้ำลึกในฤดูหนาว ดูเหมือนจะหนาวก็จริง แต่พอใส่สูทดำน้ำแล้วไม่เป็นไรเลย อุ่นมากๆ เลยนะ|冬季的水肺潜水 看似寒冷, 其实只要穿上干式潜水服, 就一点也没问题, 反而特别暖和呢。|私は冬の海も好きだな。 水が澄んでて、 とってもクリアなんだ|I love the sea in winter. The water is so calm and clear.|我也喜歡冬天的大海。 因為海水會很清澈, 看起來非常乾淨呢。|난 겨울 바다도 좋아해. 물이 맑고 투명해서 멀리까지 잘 보이거든.|ฉันชอบทะเลตอนหน้าหนาว เหมือนกันนะ น้ำดูใสสะอาดมากเลยล่ะ|我同样喜爱冬天的大海。 这个季节的海水清澈, 看上去透亮极了。}}{{UR_voice|103|2|401033003|成長を感じちゃうと、がんばれる気がするね!|Seeing the fruits of your labor totally makes you wanna keep trying harder, huh?|只要感受到進步,我就能繼續努力下去呢!|성장한 게 실감되면, 더 힘낼 수 있을 것 같아!|พอรู้สึกถึงการเติบโต ก็รู้สึกว่าจะพยายามได้เลยเนอะ!|感觉到自身的成长,就能继续努力!|いつでもオッケーだよ!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
松浦果南/いつでもオッケーだよ!
」。
切換限制內容寬度