「松浦果南/か、風の音かな〜」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|103|5|か、風の音かな〜|未熟DREAMER|301032002|2352|2234|1293|3129|2972|1720|みんなとなら乗りこえられる|I-It's Just the Sound o…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂)
第1行: 第1行:
{{detail|103|5|か、風の音かな〜|未熟DREAMER|301032002|2352|2234|1293|3129|2972|1720|みんなとなら乗りこえられる|I-It's Just the Sound of the Wind|Mijuku DREAMER|We Can Overcome It Together|是、是不是風聲啊~|Mijuku DREAMER|和大家一起就能克服任何困難|바, 바람 소리인가~?|Mijuku DREAMER|함께라면 이겨 낼 수 있어|||||||気のせい、気のせい||It Was Just My Imagination, I'm Sure!||這是錯覺、一定是錯覺||기분 탓이겠지…?||คิดไปเองน่า คิดไปเอง||||どの衣装にも、
{{detail|103|5|か、風の音かな〜|未熟DREAMER|301032002|2352|2234|1293|3129|2972|1720|みんなとなら乗りこえられる|I-It's Just the Sound of the Wind|Mijuku DREAMER|We Can Overcome It Together|是、是不是風聲啊~|Mijuku DREAMER|和大家一起就能克服任何困難|바, 바람 소리인가~?|Mijuku DREAMER|함께라면 이겨 낼 수 있어|สะ เสียงลมรึเปล่าน้า~|Mijuku DREAMER|ถ้ากับทุกคนละก็จะก้าวผ่านไปได้|是、是风声吧~|不成熟的梦想家|与大家一起定能越过困难|気のせい、気のせい||It Was Just My Imagination, I'm Sure!||這是錯覺、一定是錯覺||기분 탓이겠지…?||คิดไปเองน่า คิดไปเอง||错觉、错觉||どの衣装にも、
たくさんの思い出が
たくさんの思い出が
詰まってるんだ|Every costume is full of so many memories.|無論是哪套服裝,
詰まってるんだ|Every costume is full of so many memories.|無論是哪套服裝,
其中都包含著我許多的回憶。|모든 의상에는 하나같이
其中都包含著我許多的回憶。|모든 의상에는 하나같이
수많은 추억이 담겨 있어.|||衣装合わせのときって、
수많은 추억이 담겨 있어.|ไม่ว่าจะชุดไหนก็อัดแน่นไปด้วยความรู้สึกมากมายเลย|每件衣服
都充斥着
无数回忆。|衣装合わせのときって、
ついおしゃべりが
ついおしゃべりが
はずんじゃって
はずんじゃって
第10行: 第12行:
然後就會一直無法結束呢。|의상을 맞춰 볼 땐
然後就會一直無法結束呢。|의상을 맞춰 볼 땐
자꾸 수다를 떨게 돼서
자꾸 수다를 떨게 돼서
작업이 끝나지를 않아.|||キミには怖いものってある?
작업이 끝나지를 않아.|ตอนลองชุดเนี่ย
ชอบคุยกันออกรส
เลยเมาท์กันไม่จบ
สักทีเลยเนอะ|试衣服的时候
总会忍不住
聊个不停,
所以怎么也试不完。|キミには怖いものってある?
私にだけ教えてほしいなー、
私にだけ教えてほしいなー、
なんて!|Is there anything that you're afraid of? I want to be the only person you tell... Just kidding!|你有害怕的東西嗎?
なんて!|Is there anything that you're afraid of? I want to be the only person you tell... Just kidding!|你有害怕的東西嗎?
第16行: 第24行:
開玩笑的啦!|너도 무서운 게 있어?
開玩笑的啦!|너도 무서운 게 있어?
나한테만 가르쳐 줘~
나한테만 가르쳐 줘~
후후, 농담이야!|||炭酸のアイスコーヒーって
후후, 농담이야!|เธอมีสิ่งที่กลัวไหม?
อยากให้บอกแค่ฉันคนเดียวจัง~
ว่าไปนั่น!|你有什么害怕的东西吗?
悄悄告诉我一个人吧。
说说而已啦!|炭酸のアイスコーヒーって
飲んだことある?
飲んだことある?
あれ、ちょっと
あれ、ちょっと
第24行: 第36行:
마셔 본 적 있어?
마셔 본 적 있어?
그거 좀 신기한
그거 좀 신기한
느낌이 들더라~||}}
느낌이 들더라~|เคยดื่มกาแฟใส่โซดาไหม?
ไอ้นั่นน่ะ รสชาติพิลึก
นิดหน่อยเนอะ~|你喝过
碳酸冰咖啡吗?
那个味道
还挺奇妙的呢~}}

於 2023年5月10日 (三) 13:26 的最新修訂

5.png か、風の音かな〜 5.png 未熟DREAMER
301032002.jpg awaken_301032002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2352 (3129) 2234 (2972) 1293 (1720)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA か、風の音かな〜 JA 未熟DREAMER JA みんなとなら乗りこえられる
EN I-It's Just the Sound of the Wind EN Mijuku DREAMER EN We Can Overcome It Together
ZHT 是、是不是風聲啊~ ZHT Mijuku DREAMER ZHT 和大家一起就能克服任何困難
KO 바, 바람 소리인가~? KO Mijuku DREAMER KO 함께라면 이겨 낼 수 있어
TH สะ เสียงลมรึเปล่าน้า~ TH Mijuku DREAMER TH ถ้ากับทุกคนละก็จะก้าวผ่านไปได้
ZHS 是、是风声吧~ ZHS 不成熟的梦想家 ZHS 与大家一起定能越过困难
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 気のせい、気のせい JA
EN It Was Just My Imagination, I'm Sure! EN
ZHT 這是錯覺、一定是錯覺 ZHT
KO 기분 탓이겠지…? KO
TH คิดไปเองน่า คิดไปเอง TH
ZHS 错觉、错觉 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
どの衣装にも、

たくさんの思い出が 詰まってるんだ

Every costume is full of so many memories. 無論是哪套服裝,

其中都包含著我許多的回憶。

모든 의상에는 하나같이

수많은 추억이 담겨 있어.

ไม่ว่าจะชุดไหนก็อัดแน่นไปด้วยความรู้สึกมากมายเลย 每件衣服

都充斥着 无数回忆。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
衣装合わせのときって、

ついおしゃべりが はずんじゃって 全然終わらないんだよね

I get so chatty during costume fittings that they never get finished. 試穿服裝的時候

總是會忍不住聊起天來, 然後就會一直無法結束呢。

의상을 맞춰 볼 땐

자꾸 수다를 떨게 돼서 작업이 끝나지를 않아.

ตอนลองชุดเนี่ย

ชอบคุยกันออกรส เลยเมาท์กันไม่จบ สักทีเลยเนอะ

试衣服的时候

总会忍不住 聊个不停, 所以怎么也试不完。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミには怖いものってある?

私にだけ教えてほしいなー、 なんて!

Is there anything that you're afraid of? I want to be the only person you tell... Just kidding! 你有害怕的東西嗎?

希望你只告訴我就好~ 開玩笑的啦!

너도 무서운 게 있어?

나한테만 가르쳐 줘~ 후후, 농담이야!

เธอมีสิ่งที่กลัวไหม?

อยากให้บอกแค่ฉันคนเดียวจัง~ ว่าไปนั่น!

你有什么害怕的东西吗?

悄悄告诉我一个人吧。 说说而已啦!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
炭酸のアイスコーヒーって

飲んだことある? あれ、ちょっと 不思議な感じだよね〜

Have you ever tried drinking fizzy iced coffee? It's kind of strange, isn't it? 你有喝過氣泡冰咖啡嗎?

那個喝起來有種 不可思議的感覺呢~

탄산이 든 아이스 커피,

마셔 본 적 있어? 그거 좀 신기한 느낌이 들더라~

เคยดื่มกาแฟใส่โซดาไหม?

ไอ้นั่นน่ะ รสชาติพิลึก นิดหน่อยเนอะ~

你喝过

碳酸冰咖啡吗? 那个味道 还挺奇妙的呢~