「松浦果南/か、風の音かな〜」:修訂間差異
< 松浦果南
(建立內容為「{{detail|103|5|か、風の音かな〜|未熟DREAMER|301032002|2352|2234|1293|3129|2972|1720|みんなとなら乗りこえられる|I-It's Just the Sound o…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|103|5|か、風の音かな〜|未熟DREAMER|301032002|2352|2234|1293|3129|2972|1720|みんなとなら乗りこえられる|I-It's Just the Sound of the Wind|Mijuku DREAMER|We Can Overcome It Together|是、是不是風聲啊~|Mijuku DREAMER|和大家一起就能克服任何困難|바, 바람 소리인가~?|Mijuku DREAMER|함께라면 이겨 낼 수 있어|||||||気のせい、気のせい||It Was Just My Imagination, I'm Sure!||這是錯覺、一定是錯覺||기분 탓이겠지…?||คิดไปเองน่า คิดไปเอง||||どの衣装にも、 | {{detail|103|5|か、風の音かな〜|未熟DREAMER|301032002|2352|2234|1293|3129|2972|1720|みんなとなら乗りこえられる|I-It's Just the Sound of the Wind|Mijuku DREAMER|We Can Overcome It Together|是、是不是風聲啊~|Mijuku DREAMER|和大家一起就能克服任何困難|바, 바람 소리인가~?|Mijuku DREAMER|함께라면 이겨 낼 수 있어|สะ เสียงลมรึเปล่าน้า~|Mijuku DREAMER|ถ้ากับทุกคนละก็จะก้าวผ่านไปได้|是、是风声吧~|不成熟的梦想家|与大家一起定能越过困难|気のせい、気のせい||It Was Just My Imagination, I'm Sure!||這是錯覺、一定是錯覺||기분 탓이겠지…?||คิดไปเองน่า คิดไปเอง||错觉、错觉||どの衣装にも、 | ||
たくさんの思い出が | たくさんの思い出が | ||
詰まってるんだ|Every costume is full of so many memories.|無論是哪套服裝, | 詰まってるんだ|Every costume is full of so many memories.|無論是哪套服裝, | ||
其中都包含著我許多的回憶。|모든 의상에는 하나같이 | 其中都包含著我許多的回憶。|모든 의상에는 하나같이 | ||
수많은 추억이 담겨 있어.|||衣装合わせのときって、 | 수많은 추억이 담겨 있어.|ไม่ว่าจะชุดไหนก็อัดแน่นไปด้วยความรู้สึกมากมายเลย|每件衣服 | ||
都充斥着 | |||
无数回忆。|衣装合わせのときって、 | |||
ついおしゃべりが | ついおしゃべりが | ||
はずんじゃって | はずんじゃって | ||
第10行: | 第12行: | ||
然後就會一直無法結束呢。|의상을 맞춰 볼 땐 | 然後就會一直無法結束呢。|의상을 맞춰 볼 땐 | ||
자꾸 수다를 떨게 돼서 | 자꾸 수다를 떨게 돼서 | ||
작업이 끝나지를 않아.|||キミには怖いものってある? | 작업이 끝나지를 않아.|ตอนลองชุดเนี่ย | ||
ชอบคุยกันออกรส | |||
เลยเมาท์กันไม่จบ | |||
สักทีเลยเนอะ|试衣服的时候 | |||
总会忍不住 | |||
聊个不停, | |||
所以怎么也试不完。|キミには怖いものってある? | |||
私にだけ教えてほしいなー、 | 私にだけ教えてほしいなー、 | ||
なんて!|Is there anything that you're afraid of? I want to be the only person you tell... Just kidding!|你有害怕的東西嗎? | なんて!|Is there anything that you're afraid of? I want to be the only person you tell... Just kidding!|你有害怕的東西嗎? | ||
第16行: | 第24行: | ||
開玩笑的啦!|너도 무서운 게 있어? | 開玩笑的啦!|너도 무서운 게 있어? | ||
나한테만 가르쳐 줘~ | 나한테만 가르쳐 줘~ | ||
후후, 농담이야!|||炭酸のアイスコーヒーって | 후후, 농담이야!|เธอมีสิ่งที่กลัวไหม? | ||
อยากให้บอกแค่ฉันคนเดียวจัง~ | |||
ว่าไปนั่น!|你有什么害怕的东西吗? | |||
悄悄告诉我一个人吧。 | |||
说说而已啦!|炭酸のアイスコーヒーって | |||
飲んだことある? | 飲んだことある? | ||
あれ、ちょっと | あれ、ちょっと | ||
第24行: | 第36行: | ||
마셔 본 적 있어? | 마셔 본 적 있어? | ||
그거 좀 신기한 | 그거 좀 신기한 | ||
느낌이 들더라~||}} | 느낌이 들더라~|เคยดื่มกาแฟใส่โซดาไหม? | ||
ไอ้นั่นน่ะ รสชาติพิลึก | |||
นิดหน่อยเนอะ~|你喝过 | |||
碳酸冰咖啡吗? | |||
那个味道 | |||
还挺奇妙的呢~}} |
於 2023年5月10日 (三) 13:26 的最新修訂
か、風の音かな〜 | 未熟DREAMER | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2352 (3129) | 2234 (2972) | 1293 (1720) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | か、風の音かな〜 | JA | 未熟DREAMER | JA | みんなとなら乗りこえられる |
EN | I-It's Just the Sound of the Wind | EN | Mijuku DREAMER | EN | We Can Overcome It Together |
ZHT | 是、是不是風聲啊~ | ZHT | Mijuku DREAMER | ZHT | 和大家一起就能克服任何困難 |
KO | 바, 바람 소리인가~? | KO | Mijuku DREAMER | KO | 함께라면 이겨 낼 수 있어 |
TH | สะ เสียงลมรึเปล่าน้า~ | TH | Mijuku DREAMER | TH | ถ้ากับทุกคนละก็จะก้าวผ่านไปได้ |
ZHS | 是、是风声吧~ | ZHS | 不成熟的梦想家 | ZHS | 与大家一起定能越过困难 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 気のせい、気のせい | JA | |
EN | It Was Just My Imagination, I'm Sure! | EN | |
ZHT | 這是錯覺、一定是錯覺 | ZHT | |
KO | 기분 탓이겠지…? | KO | |
TH | คิดไปเองน่า คิดไปเอง | TH | |
ZHS | 错觉、错觉 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どの衣装にも、
たくさんの思い出が 詰まってるんだ |
Every costume is full of so many memories. | 無論是哪套服裝,
其中都包含著我許多的回憶。 |
모든 의상에는 하나같이
수많은 추억이 담겨 있어. |
ไม่ว่าจะชุดไหนก็อัดแน่นไปด้วยความรู้สึกมากมายเลย | 每件衣服
都充斥着 无数回忆。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装合わせのときって、
ついおしゃべりが はずんじゃって 全然終わらないんだよね |
I get so chatty during costume fittings that they never get finished. | 試穿服裝的時候
總是會忍不住聊起天來, 然後就會一直無法結束呢。 |
의상을 맞춰 볼 땐
자꾸 수다를 떨게 돼서 작업이 끝나지를 않아. |
ตอนลองชุดเนี่ย
ชอบคุยกันออกรส เลยเมาท์กันไม่จบ สักทีเลยเนอะ |
试衣服的时候
总会忍不住 聊个不停, 所以怎么也试不完。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミには怖いものってある?
私にだけ教えてほしいなー、 なんて! |
Is there anything that you're afraid of? I want to be the only person you tell... Just kidding! | 你有害怕的東西嗎?
希望你只告訴我就好~ 開玩笑的啦! |
너도 무서운 게 있어?
나한테만 가르쳐 줘~ 후후, 농담이야! |
เธอมีสิ่งที่กลัวไหม?
อยากให้บอกแค่ฉันคนเดียวจัง~ ว่าไปนั่น! |
你有什么害怕的东西吗?
悄悄告诉我一个人吧。 说说而已啦! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
炭酸のアイスコーヒーって
飲んだことある? あれ、ちょっと 不思議な感じだよね〜 |
Have you ever tried drinking fizzy iced coffee? It's kind of strange, isn't it? | 你有喝過氣泡冰咖啡嗎?
那個喝起來有種 不可思議的感覺呢~ |
탄산이 든 아이스 커피,
마셔 본 적 있어? 그거 좀 신기한 느낌이 들더라~ |
เคยดื่มกาแฟใส่โซดาไหม?
ไอ้นั่นน่ะ รสชาติพิลึก นิดหน่อยเนอะ~ |
你喝过
碳酸冰咖啡吗? 那个味道 还挺奇妙的呢~ |