跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 松浦果南/ちゃんと繋がれたんだから 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
松浦果南/ちゃんと繋がれたんだから
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|103|6|ちゃんと繋がれたんだから|ブルーレーヴ|301033001|1921|2053|2650|2690|2875|3710|一緒に寝ちゃおっか|We're Inseparable|Bleu Rêvé|Wanna Sleep Next to Me?|我們的心有緊緊相繫住喔|蒼藍之夢|一起進入夢鄉吧|이제는 하나가 됐잖아|블루 레브|같이 잘까|เพราะเราเชื่อมโยงถึงกัน|Bleu Reve|นอนด้วยกันไหม|我们的心紧紧相连|苍蓝之梦|一起进入梦乡吧|お洒落は難しい|心も体もリラックス|Fashion is Hard|Relaxing the Mind and Body|時尚真難懂|讓身心都放鬆|멋 내는 건 어려워|몸도 마음도 편안하게|ทันสมัยนี่ยากจัง|ผ่อนคลายทั้งร่างกายและจิตใจ|时尚真难懂|让身心都放松|キミを安眠の世界にご案内。 なんてね♪|I'll guide you off to dreamland. Just kidding!|讓我帶領你進入夢鄉。 開玩笑的啦♪|너를 달콤한 잠의 세계로 안내할게. 그럴듯하지? 후훗♪|จะพาเธอไป สู่ห้วงนิทรานะ ว่าไปนั่น♪|让我带领你进入梦乡。 开玩笑的啦♪|パジャマを イメージした衣装なら、 普段寝る時に着ても…… さすがにやめとこうか。 シワになっちゃうからね|Since this costume is inspired by pajamas, maybe I can wear it to sleep... Actually, forget it. It'll get all wrinkly.|既然這套服裝是以睡衣作為 靈感而設計的, 那平時穿來睡覺也行…… 還是算了吧,因為衣服會 弄得皺巴巴的。|파자마를 닮은 의상이라면 평소에 잘 때 입어도… 아니, 안 되겠어. 주름이 생길 테니까.|ชุดที่มีอิมเมจจากชุดนอน งั้นถ้าจะใส่ตอนนอนก็คง... ไม่เอาดีกว่า เดี๋ยวจะยับหมดเนอะ|既然这套服装是以睡衣作为 灵感而设计的, 那平时穿来睡觉也行…… 还是算了吧,因为衣服会 弄得皱巴巴的。|ふわぁ……なんか 本当に眠くなってきた。 着るものって 気分に影響するんだね……|*Yawn* I'm getting sleepy. What you wear sure does affect how you feel.|呼啊……我好像真的睏了。 原來身上穿什麼衣服也能 影響到心情呢……|하암… 왠지 정말 졸음이 오네. 옷이 기분에 영향을 주는구나….|ฮ้าว... เริ่มง่วงขึ้นมาจริงๆ แล้วล่ะ ชุดที่ใส่เนี่ย มีผลกับความรู้สึกจริงด้วยเนอะ...|呼啊……我好像真的困了。 原来身上穿什么衣服也能 影响到心情呢……|ハグは 特別なことが無くたって してもいいんだよ。 ということで……ハグ~♪|You don't need a special reason to give someone a hug. Which leads me to my next point. This hug's for you!|就算沒有什麼特別的事, 也是可以擁抱的喔。 所以啦……抱一個~♪|특별한 이유가 없어도 포옹은 할 수 있지. 그러니까… 우리 포옹하자~♪|การกอดน่ะ ไม่จำเป็นต้องมีโอกาสพิเศษ ก็กอดได้นะ เพราะงั้น... กอดกัน~♪|就算没有什么特别的事, 也是可以拥抱的哦。 所以啦……抱一个~♪}}{{UR_voice|103|6|301033001|私たちの心はちゃんと繋がってる。 ね、そうでしょ?|Our hearts are totally connected. Isn't that right?|我們的心,確實有連在一起。 你說對吧?|우리의 마음은 단단하게 이어져 있어 그렇지?|ใจของเราเชื่อมโยงถึงกันนะ เนอะ ใช่มั้ย?|我们的心,确实有连在一起。 你说对吧?|ちゃんと繋がれたんだから}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
松浦果南/ちゃんと繋がれたんだから
」。
切換限制內容寬度