松浦果南/まいったなぁ
< 松浦果南
まいったなぁ | WATER BLUE NEW WORLD | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2029 (2699) | 1552 (2065) | 2388 (3177) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | まいったなぁ | JA | WATER BLUE NEW WORLD | JA | 最高のトキメキを |
EN | Bleh, Fine | EN | WATER BLUE NEW WORLD | EN | The Perfect Thrill |
ZHT | 真傷腦筋呢 | ZHT | WATER BLUE NEW WORLD | ZHT | 給你前所未有的心動感覺 |
KO | 이거 난감하네 | KO | WATER BLUE NEW WORLD | KO | 최고의 두근거림을 |
TH | ลำบากใจจัง | TH | WATER BLUE NEW WORLD | TH | ใจเต้นสุดๆ |
ZHS | 真糟糕 | ZHS | 湛蓝新世界 | ZHS | 给你前所未有的心动感觉 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 流星群がやってくる | JA | |
EN | Incoming Meteor Shower | EN | |
ZHT | 流星雨來臨 | ZHT | |
KO | 유성군이 온다 | KO | |
TH | ฝนดาวตกกำลังจะมาล่ะ | TH | |
ZHS | 流星雨将至 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この広い世界を泳いで渡る。
その勇気を、Aqoursの みんなにもらったんだ |
I'll swim all across this vast world. Everyone in Aqours gave me the courage to do that. | 我能夠在這個
廣大的世界裡穿梭, 是因為Aqours的大家 給了我勇氣喔。 |
이 넓은 세상을
헤엄쳐 건널 용기를 Aqours 멤버들에게 받았어. |
ความกล้าที่จะว่ายน้ำ
ข้ามผ่านโลกอันกว้างใหญ่นี้ ฉันได้รับมาจากทุกคน ใน Aqours น่ะ |
是Aqours的成员们
为我带来了游泳穿越 这个广阔世界的勇气。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
旅には
出会いと別れがつきもの。 一期一会の出会いを 大事にしたいね |
Encounters and farewells are a necessary part of travel. I want to treasure those chance meetings, y'know? | 旅行總是伴隨著相遇和別離,
我真想好好珍惜這種 一生僅有一次的邂逅呢。 |
여행에는 만남과
이별이 따르는 법이야. 그 만남 하나하나를 소중히 여기고 싶어. |
การเดินทางมาพร้อมกับ
การพบเจอและจากลา ฉันอยากจะให้ความสำคัญ กับการพบเจอที่มีเพียง ครั้งเดียวในชีวิตนะ |
旅行
少不了相逢与离别。 希望能够珍惜 千载一遇的相逢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
冬の街は光があふれてる。
こうして歩いてるだけでも、 気分が上がるねー |
The city is brimming with light in the winter. Just walking through it like this puts a spring in my step! | 冬季的街道充滿著光芒,
光是像這樣走在街上, 心情就很雀躍呢~ |
겨울 길거리는 빛이 넘쳐나서
이렇게 걷기만 해도 기분이 좋아져~ |
เมืองตอนหน้าหนาว
เต็มไปด้วยแสงสว่างไสว แค่เดินเล่นแบบนี้ ก็รู้สึกตื่นเต้นแล้วเนอะ |
冬天的街道流光溢彩。
光是漫步街头, 足以让人心情愉悦。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
街の景色がいつもより
素敵に見えるのは、 キミと一緒に見てるから、 かもしれないね |
Maybe it's because I'm watching it here with you, but the cityscape looks even more beautiful than usual. | 街道的景色之所以看起來
比平時還要漂亮, 說不定是因為 跟你一起欣賞的緣故呢。 |
거리 풍경이 평소보다
근사해 보이는 건 너랑 같이 보고 있어서 그런 걸지도 모르겠네. |
ที่ฉันรู้สึกว่าภาพทิวทัศน์
ของเมืองงดงามกว่าทุกที อาจจะเป็นเพราะ ว่าดูด้วยกันกับเธอก็ได้นะ |
之所以街景看上去
比以往更显迷人, 或许是因为 有你一同欣赏的缘故。 |