跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 松浦果南/浦の星女学院3年生 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
松浦果南/浦の星女学院3年生
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|103|2|浦の星女学院3年生|浦の星のアクアダイバー|101031001|1024|1024|1055|1362|1362|1404|ダイビングホリック|Uranohoshi High Third-Year|Uranohoshi Aqua Diver|Dive-aholic|浦之星女學院三年級生|浦之星的潛水員|潛水中毒|우라노호시 여고 3학년|우라노호시의 아쿠아 다이버|다이빙 홀릭|นักเรียน ม.6 โรงเรียนสตรีอุระโนะโฮชิ|นักดำน้ำแห่งอุระโนะโฮชิ|ไดฟ์วิง โฮลิก|浦之星女学院3年级生|浦之星的潜水员|热衷潜水|海と共に||With the Sea||與海同行||바다와 함께||อยู่กับท้องทะเล||与海同在||浦女の制服は とってもシンプル。 でも可愛いでしょ?|Our Uranohoshi uniforms aren't very fancy, but they're cute, don't you think?|浦女的制服非常簡樸, 不過卻很可愛對吧?|우라 여고의 교복은 무척 심플해. 하지만 예쁘지?|เครื่องแบบของอุระโจ เรียบง่ายมากเลยนะ แต่น่ารักใช่มั้ยล่ะ?|浦之星女学院的校服 非常简洁。 不过很可爱吧?|海辺の町だから セーラーなのかな? なんて思ったことも あったけど…… 多分関係無いよね|I sometimes wonder if we wear sailor uniforms because we live in a beach town. But I know there's probably no connection.|本以為是因為位在海邊小鎮, 才設計成水手服的…… 但實際上應該跟那無關吧。|바닷가 마을이라 세일러복인가? 하는 생각도 들었지만… 아마 상관없겠지.|เพราะเป็นเมืองชายฝั่ง เลยเป็นชุดปกกะลาสีรึเปล่านะ? เคยคิดแบบนี้เหมือนกัน... แต่คงไม่เกี่ยวหรอกมั้ง|我本以为因为这里 是海滨城市, 所以才会选择 水手服…… 但应该和这个无关。|髪、切ろうかなぁ…… え? そのままが良い? んー、キミがそう言うなら、 このままにしとこうかな|I wonder if I should cut my hair. Hm? It's fine as it is? Well, if you say so, I guess I could leave it be.|要不要剪頭髮呢…… 咦?保持原樣比較好? 嗯~既然你這麼說, 那就別剪吧。|머리를 잘라 볼까…. 응? 이대로가 좋다고? 음~ 네가 보기에 그렇다면 이대로 둘까.|ตัดผมดีมั้ยนะ… เอ๋? แบบนี้ดีอยู่แล้วเหรอ? อืม ถ้าเธอว่าอย่างนั้น งั้นปล่อยไว้แบบเดิมไว้ก็มั้ง|要不要剪头发呢…… 咦?你说现在这样就好? 嗯,既然你这么说, 那就先这样吧。|たまに鞠莉に 髪をいじられるんだけど、 ほっとくと変な髪形に されるから困るんだよね|Sometimes Mari plays with my hair. It ends up in a weird shape if I don't stop her.|鞠莉偶爾會玩我的頭髮, 放著不管的話 會被她弄成奇怪的髮型, 真傷腦筋。|가끔 마리가 머리를 만져 주는데 가만 놔두면 이상한 헤어스타일로 만들어 놓아서 난감해.|บางครั้งมาริก็จะมาเล่นผมฉัน แต่พอปล่อยให้เล่น ก็จะถูกจับทำทรงแปลกๆ ลำบากใจมากเลยล่ะ|鞠莉有时候会 帮我设计发型, 但解开之后头发会变得 奇形怪状,真是麻烦。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
松浦果南/浦の星女学院3年生
」。
切換限制內容寬度