松浦果南/雨に消えたりしないように
< 松浦果南
雨に消えたりしないように | レインドロップ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2200 (3080) | 1787 (2502) | 2887 (4042) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 雨に消えたりしないように | JA | レインドロップ | JA | ついて来れるかな? |
EN | This Won't Fade with the Rain | EN | Raindrops | EN | Think You Can Keep Up? |
ZHT | 為了不讓回憶消失在雨中 | ZHT | 雨滴聲響 | ZHT | 你跟得上我嗎? |
KO | 비에 씻겨 나가지 않도록 | KO | 레인 드롭 | KO | 따라올 수 있을까? |
TH | ขอให้ไม่จางหายไปกับสายฝน | TH | Rain Drop | TH | จะตามมาได้ไหมนะ? |
ZHS | 不要被雨水冲刷 | ZHS | 点点雨滴 | ZHS | 你能跟上来吗? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 歌に込めた熱い思い | JA | 雨雲を吹き飛ばせ! |
EN | My Passion Put to Song | EN | Rain, Rain, Go Away! |
ZHT | 歌曲中傾注的熱情 | ZHT | 驅散烏雲吧! |
KO | 노래에 담은 뜨거운 마음 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_401033002_02.txt 비구름을 날려 버리자!
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0103/ss_401033002_01_6KqroDMcNs.txt ความรู้สึกเร่าร้อนที่ใส่ไว้ในเพลง
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0103/ss_401033002_02_iJyBibz3hr.txt พัดเมฆฝนให้ปลิวหายไป!] |
ZHS | 蕴含在歌声中的炽热情感 | ZHS | 吹散乌云吧! |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
天気は
いつもチェックしてるよ ダイバーにとって、 大事なことだからね! |
I always keep my eye on the weather. It's vital for us divers! | 我經常會確認天氣狀況喔,
這對潛水員來說是很重要的! |
날씨는 항상
확인하고 있어. 다이버에게 중요한 정보니까! |
เช็กภาพอากาศเป็นประจำเลย
ก็เป็นเรื่องสำคัญ สำหรับนักดำน้ำนี่นา! |
天气
需要时刻关注, 对于潜水员来说, 这可是重中之重! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダイバーは体が資本!
雨の日も風の日も、 トレーニングは 欠かさないんだ |
For divers, our body is our most key asset! Rain or storm or shine, we've gotta keep ourselves fit! | 身體是潛水員的本錢!
無論是颳風或下雨, 訓練都是不可免的。 |
다이버는 몸이 재산이야!
비가 오나 바람이 부나 트레이닝을 거를 수는 없지. |
สุขภาพเป็นสิ่งสำคัญ
สำหรับนักดำน้ำ! ไม่ว่าจะเป็นวันที่ฝนตก หรือลมแรง ก็ขาดซ้อมไม่ได้เลยล่ะ |
身体是潜水员的资本!
无论刮风下雨, 都不能 停止锻炼! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
明日は晴れるかな?
そろそろ思いっきり 体を動かしたいなぁ〜 |
I hope tomorrow will be sunny. I'm really itching to get out and move! | 明天會不會放晴呢?
我差不多想要 盡情活動一下身體了呢~ |
내일은 날씨가 맑을까?
슬슬 마음껏 몸을 움직이고 싶은데~ |
พรุ่งนี้อากาศจะแจ่มใสไหมนะ?
อยากขยับร่างกาย ให้เต็มที่แล้วล่ะ~ |
不知道明天能不能放晴。
真想痛痛快快 活动一下身体~ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
時化(しけ)は
いつか終わり、 必ず凪のときがくる。 それは人生もおんなじだって 私は海から教わった |
The tumultuous sea we see today will someday return to its peaceful lull. I think life is like that, too. That's just one more thing the ocean taught me. | 海上的暴風雨總會過去,
風平浪靜的時刻終會到來, 而人生也是如此。 這是大海教會我的道理。 |
폭풍우는 언젠가 그치고
잔잔해지는 때가 반드시 와. 인생도 마찬가지라는 걸 바다가 가르쳐 줬어. |
มรสุมย่อมมีวันหมดไป
ช่วงเวลาที่สงบจะต้องมาถึงแน่ๆ ฉันได้เรียนรู้จากทะเล ว่านี่ก็เหมือนกับชีวิตคนเรา นั่นแหละ |
风雨
终将 回归平静。 人生也是如此。 这是大海告诉我的。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のこの気持ちを、私は忘れない | I won't ever forget the feelings I had today. | 我不會忘記今天這份心情的。 | 오늘 이 마음을 난 잊지 않을 거야. | ความรู้สึกนี้ในวันนี้ ฉันจะไม่ลืมเลยล่ะ | 我绝不会忘记今天的这份心情 |