「桜内梨子/ふふ、分かる?」:修訂間差異
< 桜内梨子
(建立內容為「{{detail|102|1|ふふ、分かる?|色鮮やか☆新春|401023004|2900|1667|2682|4060|2334|3755|今年の抱負を書いてみよう♪|*Giggle* Do You Know Wh…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|102|1|ふふ、分かる?|色鮮やか☆新春|401023004|2900|1667|2682|4060|2334|3755|今年の抱負を書いてみよう♪|*Giggle* Do You Know Why?|Resplendent New Year|Let's Write Our Resolutions|呵呵,看得出來嗎?|繽紛☆新春|試著寫下今年的抱負吧♪|후훗, 그렇게 보여?|산뜻한☆새해|올해의 포부를 적어 보자♪|คิกๆ รู้ด้วยเหรอ?|สีสันสดใส☆รับปีใหม่|ลองเขียนเป้าหมายปีนี้ดีกว่า♪||||弾む音、弾む心|新年のごあいさつ♪|Leaping Notes, Leaping Heart|New Year's Greetings|雀躍的琴音,雀躍的心|新年祝賀♪|들뜨는 소리, 들뜨는 마음|새해 인사♪|เสียงที่บรรเลง ใจที่มีชีวิตชีวา|คำทักทายวันปีใหม่♪|||和服って華やかで大好き♪ | {{detail|102|1|ふふ、分かる?|色鮮やか☆新春|401023004|2900|1667|2682|4060|2334|3755|今年の抱負を書いてみよう♪|*Giggle* Do You Know Why?|Resplendent New Year|Let's Write Our Resolutions|呵呵,看得出來嗎?|繽紛☆新春|試著寫下今年的抱負吧♪|후훗, 그렇게 보여?|산뜻한☆새해|올해의 포부를 적어 보자♪|คิกๆ รู้ด้วยเหรอ?|สีสันสดใส☆รับปีใหม่|ลองเขียนเป้าหมายปีนี้ดีกว่า♪|哈哈,被你猜到了?|炫彩☆新春|写下今年的抱负吧♪|弾む音、弾む心|新年のごあいさつ♪|Leaping Notes, Leaping Heart|New Year's Greetings|雀躍的琴音,雀躍的心|新年祝賀♪|들뜨는 소리, 들뜨는 마음|새해 인사♪|เสียงที่บรรเลง ใจที่มีชีวิตชีวา|คำทักทายวันปีใหม่♪|律动的音节与心灵|新年问候♪|和服って華やかで大好き♪ | ||
ダイヤさんに | ダイヤさんに | ||
お琴を習ってみようかな?|I love how lavish Japanese fashion is. Perhaps I should ask Dia to teach me how to play the koto.|我很喜歡和服的華麗感喔♪ | お琴を習ってみようかな?|I love how lavish Japanese fashion is. Perhaps I should ask Dia to teach me how to play the koto.|我很喜歡和服的華麗感喔♪ | ||
第9行: | 第9行: | ||
ฉันชอบมากเลย♪ | ฉันชอบมากเลย♪ | ||
ลองเรียนโกโตะ | ลองเรียนโกโตะ | ||
จากคุณไดยะดีไหมนะ?||私がみんなに | จากคุณไดยะดีไหมนะ?|我非常喜欢华美的和服♪ | ||
要不要 | |||
去向黛雅学琴呢?|私がみんなに | |||
支えてもらっているように、 | 支えてもらっているように、 | ||
私もみんなを | 私もみんなを | ||
第16行: | 第18行: | ||
도움을 받고 있는 것처럼 | 도움을 받고 있는 것처럼 | ||
나도 다른 사람에게 | 나도 다른 사람에게 | ||
힘이 되어 주고 싶어!|ฉันอยากสนับสนุนทุกคน เหมือนที่ทุกคนสนับสนุนฉันนะ!||連弾は自分の音と | 힘이 되어 주고 싶어!|ฉันอยากสนับสนุนทุกคน เหมือนที่ทุกคนสนับสนุนฉันนะ!|就像大家 | ||
都在支持着我一样, | |||
我也希望 | |||
能成为大家的支柱!|連弾は自分の音と | |||
相手の音をしっかりと | 相手の音をしっかりと | ||
聴く必要があるから、 | 聴く必要があるから、 | ||
第27行: | 第32行: | ||
เราต้องตั้งใจฟังเสียงบรรเลง | เราต้องตั้งใจฟังเสียงบรรเลง | ||
ของตัวเองและอีกฝ่าย | ของตัวเองและอีกฝ่าย | ||
ทำให้เรียนรู้ได้มากเลยล่ะ||よかったら、 | ทำให้เรียนรู้ได้มากเลยล่ะ|四手联弹需要 | ||
用心聆听自己 | |||
与对方的旋律, | |||
让我受益匪浅。|よかったら、 | |||
一緒にピアノを弾かない? | 一緒にピアノを弾かない? | ||
私にとって、あなたとの | 私にとって、あなたとの | ||
第40行: | 第48行: | ||
สำหรับฉันแล้ว | สำหรับฉันแล้ว | ||
เวลาได้เล่นเปียโนสี่มือกับเธอ | เวลาได้เล่นเปียโนสี่มือกับเธอ | ||
คือช่วงเวลาที่สำคัญนะ|}}{{UR_voice|102|1|401023004|アキバも内浦も、私にとってすごく大切な場所だから|Both Akihabara and Uchiura are places that I hold very dear.|對我來說,秋葉原和內浦都是非常重要的歸宿。|아키하바라도 우치우라도 내게는 정말 소중한 곳이거든.|เพราะสำหรับฉันแล้ว | คือช่วงเวลาที่สำคัญนะ|如果你方便, | ||
可以和我一起弹钢琴吗? | |||
对我来说,与你 | |||
四手联弹的时光弥足珍贵。}}{{UR_voice|102|1|401023004|アキバも内浦も、私にとってすごく大切な場所だから|Both Akihabara and Uchiura are places that I hold very dear.|對我來說,秋葉原和內浦都是非常重要的歸宿。|아키하바라도 우치우라도 내게는 정말 소중한 곳이거든.|เพราะสำหรับฉันแล้ว | |||
ทั้งอากิบะ ทั้งอุจิอุระ | ทั้งอากิบะ ทั้งอุจิอุระ | ||
คือสถานที่แสนสำคัญมากนี่นา||ふふ、分かる?}} | คือสถานที่แสนสำคัญมากนี่นา|对我来说,秋叶原和内浦都非常重要。|ふふ、分かる?}} |
於 2023年5月10日 (三) 17:18 的最新修訂
ふふ、分かる? | 色鮮やか☆新春 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2900 (4060) | 1667 (2334) | 2682 (3755) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ふふ、分かる? | JA | 色鮮やか☆新春 | JA | 今年の抱負を書いてみよう♪ |
EN | *Giggle* Do You Know Why? | EN | Resplendent New Year | EN | Let's Write Our Resolutions |
ZHT | 呵呵,看得出來嗎? | ZHT | 繽紛☆新春 | ZHT | 試著寫下今年的抱負吧♪ |
KO | 후훗, 그렇게 보여? | KO | 산뜻한☆새해 | KO | 올해의 포부를 적어 보자♪ |
TH | คิกๆ รู้ด้วยเหรอ? | TH | สีสันสดใส☆รับปีใหม่ | TH | ลองเขียนเป้าหมายปีนี้ดีกว่า♪ |
ZHS | 哈哈,被你猜到了? | ZHS | 炫彩☆新春 | ZHS | 写下今年的抱负吧♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 弾む音、弾む心 | JA | 新年のごあいさつ♪ |
EN | Leaping Notes, Leaping Heart | EN | New Year's Greetings |
ZHT | 雀躍的琴音,雀躍的心 | ZHT | 新年祝賀♪ |
KO | 들뜨는 소리, 들뜨는 마음 | KO | 새해 인사♪ |
TH | เสียงที่บรรเลง ใจที่มีชีวิตชีวา | TH | คำทักทายวันปีใหม่♪ |
ZHS | 律动的音节与心灵 | ZHS | 新年问候♪ |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
和服って華やかで大好き♪
ダイヤさんに お琴を習ってみようかな? |
I love how lavish Japanese fashion is. Perhaps I should ask Dia to teach me how to play the koto. | 我很喜歡和服的華麗感喔♪
我要不要請黛雅學姐 教我彈古琴看看呢? |
전통복은 화사해서
참 좋아♪ 다이아한테 거문고를 배워 볼까? |
ชุดญี่ปุ่นเนี่ยสดใสดี
ฉันชอบมากเลย♪ ลองเรียนโกโตะ จากคุณไดยะดีไหมนะ? |
我非常喜欢华美的和服♪
要不要 去向黛雅学琴呢? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私がみんなに
支えてもらっているように、 私もみんなを 支えていきたい! |
I want to support everyone, just like how all of them have supported me! | 就像大家支持著我一樣,
我也想成為大家的支柱! |
내가 다른 사람들에게
도움을 받고 있는 것처럼 나도 다른 사람에게 힘이 되어 주고 싶어! |
ฉันอยากสนับสนุนทุกคน เหมือนที่ทุกคนสนับสนุนฉันนะ! | 就像大家
都在支持着我一样, 我也希望 能成为大家的支柱! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
連弾は自分の音と
相手の音をしっかりと 聴く必要があるから、 すごく勉強になるの |
Playing a duet is a great learning experience, as you need to listen closely to the notes you and your partner play. | 聯彈時需要仔細傾聽
自己和對方的琴音, 這能讓人學到很多呢。 |
연탄은 내 소리와
상대방의 소리를 잘 들어야 해서 연습에 도움이 많이 돼. |
เพราะเวลาเล่นเปียโนสี่มือ
เราต้องตั้งใจฟังเสียงบรรเลง ของตัวเองและอีกฝ่าย ทำให้เรียนรู้ได้มากเลยล่ะ |
四手联弹需要
用心聆听自己 与对方的旋律, 让我受益匪浅。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よかったら、
一緒にピアノを弾かない? 私にとって、あなたとの 連弾は大切な時間なの |
Why don't we play some piano together? The time I spend playing duets with you is really precious to me. | 不嫌棄的話,
要不要和我一起彈鋼琴? 對我來說,和你的聯彈 是很寶貴的時光喔。 |
혹시 괜찮으면
같이 피아노 칠래? 너랑 연탄을 하는 시간은 나에게 소중하거든. |
ถ้าไม่รังเกียจ
มาเล่นเปียโนด้วยกันไหม? สำหรับฉันแล้ว เวลาได้เล่นเปียโนสี่มือกับเธอ คือช่วงเวลาที่สำคัญนะ |
如果你方便,
可以和我一起弹钢琴吗? 对我来说,与你 四手联弹的时光弥足珍贵。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アキバも内浦も、私にとってすごく大切な場所だから | Both Akihabara and Uchiura are places that I hold very dear. | 對我來說,秋葉原和內浦都是非常重要的歸宿。 | 아키하바라도 우치우라도 내게는 정말 소중한 곳이거든. | เพราะสำหรับฉันแล้ว
ทั้งอากิบะ ทั้งอุจิอุระ คือสถานที่แสนสำคัญมากนี่นา |
对我来说,秋叶原和内浦都非常重要。 |