跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 桜内梨子/冬の予感が忍び寄る……なんてね 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
桜内梨子/冬の予感が忍び寄る……なんてね
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|102|4|冬の予感が忍び寄る……なんてね|紅葉色の巫女|401023008|3400|1615|3485|4760|2261|4879|可愛い狛犬さんね|Winter Creeps Closer... Or Something|Shrine Maiden of the Fall Foliage|Cute Lion-Dog Guardians|冬天的預感悄然逼近……開玩笑的|楓紅色巫女|真是可愛的狛犬呢|겨울의 발소리가 저 멀리서… 어때, 그럴듯했어?|단풍 빛깔 무녀|귀여운 수호견 동상이네|||||||秋のお泊まり会|阿吽の呼吸|Fall Sleepover|Breathing in Sync|一起度過秋夜|默契十足|가을의 파자마 파티|환상적인 호흡|秋のお泊まり会|阿吽の呼吸|||狛犬って、邪気を払う意味が あるんだって。 神社の入り口を 守っているのも納得ね|The stone lion-dog guardians are supposed to drive away evil spirits. It makes sense they'd be guarding the entrance to a shrine.|聽說狛犬有驅除邪氣的意思, 我能理解狛犬為什麼 會守護神社的入口了呢。|신사의 수호견 석상은 사악한 기운을 쫓아내는 역할을 한대. 신사 입구를 지키고 선 이유가 있네.|||あなたとふたり、 息を合わせれば、 なんでもできる気がするわ|If you and I were moving together in perfect harmony, there's nothing we couldn't do.|只要和你同心協力, 我就覺得自己辦得到任何事。|너와 둘이서 호흡을 맞추면 뭐든지 할 수 있을 것 같아.|||今度、ミアちゃんと 曲作りのお話してみたいな。 なんだか 新しい発見がありそう|I'd love to talk with Mia about songwriting sometime. I bet I'd discover things I've never even considered before.|下次我想跟小米雅 聊聊作曲的事喔, 總覺得會有新發現。|다음에 미아랑 같이 작곡 얘기를 해 보고 싶어. 왠지 새로운 발견이 있을 것 같거든.|||秋の夜長は色々できる! なーんて思っていると、 あっという間に 時間が過ぎて、 つい夜更かししちゃうのよね|I always look forward to doing a lot during long autumn nights! But then the time flies by and, before I know it, I've stayed up way too late.|漫長秋夜裡能做很多事! 我每次都這麼想, 結果時間一下子就過去了, 一不小心就熬夜了呢。|가을밤은 기니까 많은 걸 할 수 있다고 생각하며 지내다 보면 눈 깜짝할 사이에 시간이 가서 자꾸 늦게 자게 되더라.||}}{{UR_voice|102|4|401023008|秋が深まり、冬の予感が忍び寄る……なんてね|The fall descends deeper as the onset of winter creeps up... Or something like that.|秋意漸濃,冬天的預感悄然逼近……開玩笑的。|가을이 깊어 가고, 겨울의 발소리가 저 멀리서… 어때, 그럴듯했어?|||冬の予感が忍び寄る……なんてね}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
桜内梨子/冬の予感が忍び寄る……なんてね
」。
切換限制內容寬度