「桜内梨子/語音表/KO」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
第45行: 第45行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さん、お誕生日
|에리, 생일 축하해요.
おめでとうございます。
에리의 눈은 파랗게
 
絵里さんの目は、青く澄んだ


冬の空のようです
겨울 하늘 같아요.
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第71行: 第69行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里學姐,生日快樂。
|ことり
繪里學姐的眼睛,
|코토리, 생일 축하해.
 
치즈 케이크를
就像清澈的冬日天空一樣美。|คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
สีดวงตาของคุณเอริเป็นสีฟ้าใส
 
เหมือนท้องฟ้าในฤดูหนาวเลยค่ะ|Happy Birthday, Eli. Your clear blue eyes remind me of the winter sky.|리, 생일 축하해.
에리의 눈은 파랗게


겨울 하늘 같아요.}}
좋아한다길래 만들어 봤어.
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん、
お誕生日おめでとう。
 
チーズケーキが好きって
 
聞いたから、作ってみたの
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第107行: 第92行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴,生日快樂。
聽說你喜歡起司蛋糕,
我就試著做做看了。|โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ได้ยินว่าชอบชีสเค้ก
ก็เลยลองอบมาให้น่ะ|Happy Birthday, Kotori. I hear you like cheesecake, so I tried making you one.|코토리, 생일 축하해.
치즈 케이크를
좋아한다길래 만들어 봤어.}}
|-
|-
|海未
|海未
第143行: 第117行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、
|린, 생일 축하해.
お誕生日おめでとう。
아니!
 
…いえ!


ど、どういたしまして、にゃー!
처, 천만에, 냥~!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第168行: 第140行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂。
……不!
不、不客氣……喵~!|รินจัง สุขสันต์วันเกิดนะ
...เย้! ปะ เป็นยังไงบ้างล่ะ เมี้ยว!|Happy Birthday, Rin. ...Oh no, y-you&apos;re very welcome. Meow!|린, 생일 축하해.
…아니!
처, 천만에, 냥~!}}
|-
|-
|真姫
|真姫
第306行: 第269行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|誕生日パーティ? 私の!?
|생일 파티? 나?!
ええ~っ…
어어신경 쓰게


何か、気を使わせちゃって、
한 것 같아서


ごめんね…
미안하네


でも、ありがとう
그래도 고마워.
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第333行: 第296行:
</body>
</body>
</HTML>
</HTML>
|-
|colspan=2|{{OL|生日派對?我的!?
咦……
不好意思讓你們費心了……
但還是要說,謝謝你。|ปาร์ตี้วันเกิด? ของฉันเหรอ!?
เอ๊ะ... รู้สึกเหมือนทำให้ลำบาก
ที่ต้องมาคอยใส่ใจเลย
ขอโทษ...แต่ก็ ขอบคุณนะ|You&apos;re throwing a birthday party? For me?! Wow. That sounds like a lot of work. ...But, thanks.|생일 파티? 나?!
어어… 신경 쓰게
한 것 같아서
미안하네…
그래도 고마워.}}
|-
|-
|果南
|果南
第516行: 第460行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃんは
|루비는
いつも一生懸命。
항상 노력을 아끼지 않아.


何度転んでも立ち上がる、
넘어져도 꼭 다시 일어나는


とても強い子だと思うわ
무척 강한 아이야.
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第541行: 第485行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露總是很拚命,
無論跌倒多少次
都還能再站起來,
是非常堅強的女孩。|รูบี้จังจะพยายามอยู่เสมอ
ต่อให้ล้มกี่ครั้งก็ลุกขึ้นมาทุกครั้ง
ฉันคิดว่ารูบี้จัง
เป็นเด็กที่เข้มแข็งมากเลยล่ะ|Ruby, you seem very strong and determined. No matter how many times you fall, you brush yourself off and keep going.|루비는
항상 노력을 아끼지 않아.
넘어져도 꼭 다시 일어나는
무척 강한 아이야.}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
第744行: 第671行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|スイスのお料理を
|스위스 요리를
作ってみました。
만들어 봤어요.


エマさん、
엠마, 한번


味を見ていただけますか?
맛 좀 봐 주시겠어요?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第769行: 第696行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|리나, 생일 축하해.
お誕生日おめでとう。
아, 웃었다. 후후,


あ、笑った顔になった。
좋아하는 것 같아서
 
ふふ、


喜んでもらえてよかった
다행이야
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第796行: 第721行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂。
啊,變成笑臉了。
呵呵,幸好有讓你開心♡|รินะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
อ๊ะ เปลี่ยนเป็นหน้ายิ้มแล้ว
คิกๆ โล่งอกไปทีที่รินะจังดีใจ♡|Happy Birthday, Rina. Oh. Your board is smiling. *Giggle* I&apos;m glad you appreciated that.|리나, 생일 축하해.
아, 웃었다. 후후,
좋아하는 것 같아서
다행이야♡}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年2月6日 (六) 17:42 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう。

穂乃果ちゃんには、

周りを惹き付ける

不思議な引力があるのね

絵里 에리, 생일 축하해요.

에리의 눈은 파랗게 갠

겨울 하늘 같아요.

ことり 코토리, 생일 축하해.

치즈 케이크를

좋아한다길래 만들어 봤어.

海未 海未ちゃんの弓を引く姿、

とても凛々しくて素敵だね。

思わずドキッとしちゃった

린, 생일 축하해.

…아니!

처, 천만에, 냥~!

真姫 真姫ちゃんのピアノの音色、

とても綺麗で、いつまでも

聴いていたいな……♡

希さん、お誕生日

おめでとうございます。

希さんはいつも余裕があって

大人っぽくて、憧れます

花陽 하나요가 알파카를

돌보고 있었구나.

후후, 알파카가

참 귀엽네♡

にこ にこさんと私って

名前が似ているので……

りっこりっこり~、なーんて

……す、すみません!

千歌 千歌ちゃん、

お誕生日おめでとう。

千歌ちゃんに出会えたこと、

本当に、奇跡だと思ってるよ

梨子 생일 파티? 나?!

어어… 신경 쓰게

한 것 같아서

미안하네…

그래도 고마워.

果南 果南ちゃんと

誕生日おめでとう

ダイビングをすることに

なったんだけど……

祝えるのかな? これ……

ダイヤ 사실 다이아를 속으로

Aqours의 어머니라고

생각하고 있었어…

다, 당연히 좋은 뜻이지!

曜ちゃん、

お誕生日おめでとう。

元気いっぱいで

明るい曜ちゃんが大好きよ

善子 堕天使リリーから

ヨハネに祝福を……

ご、ごめん、

やっぱり普通に言うわ。

お誕生日おめでとう!

花丸 花丸ちゃんと話していると、

時間がゆっくり流れていく

ようで、とても安心するの

鞠莉 鞠莉ちゃん、

お誕生日おめでとう。

これプレゼントっ、

うわぁっ!

く、苦しい、

ハグ苦しい……!

ルビィ 루비는

항상 노력을 아끼지 않아.

넘어져도 꼭 다시 일어나는

무척 강한 아이야.

歩夢 地道にこつこつ頑張ることが

夢を叶える一番の近道よね。

私も歩夢ちゃんを

見習わなくちゃ

かすみ 히익?! 신발 속에

물컹한 게…!

어, 웬 쿠페빵이지?

카스미, 왜 웃는 거야?!

しずく しずくちゃんの歌は、

のびやかで大らかな

感じがするの。

しずくちゃん自身を

表しているようね

果林 果林さんは、

とても大人っぽくて

色気があって……

同じ女の私でも、

ドキドキしちゃいます……

愛ちゃんと話すと、

かなりの頻度でダジャレを

挟んでくるから……

どんな反応すればいいのか

困るわ

彼方 카나타의 생일 파티인데…

과연 주인공이 올까?

자고 있을 것 같은데…

せつ菜 せつ菜ちゃん、私にも

『大好き』を世界に広める

お手伝いをさせてほしいな

エマ 스위스 요리를

만들어 봤어요.

엠마, 한번

맛 좀 봐 주시겠어요?

璃奈 리나, 생일 축하해.

아, 웃었다. 후후,

좋아하는 것 같아서

다행이야♡

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでとう。

お祝いに、一曲弾かせて♪