「桜内梨子/語音表/TH」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
小 (→誕生日) |
||
第45行: | 第45行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|絵里 | |||
| | |คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ||
สีดวงตาของคุณเอริเป็นสีฟ้าใส | |||
เหมือนท้องฟ้าในฤดูหนาวเลยค่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第71行: | 第69行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
| | |ことり | ||
|โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
ได้ยินว่าชอบชีสเค้ก | |||
ก็เลยลองอบมาให้น่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第107行: | 第92行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
第143行: | 第117行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|凛 | |||
| | |รินจัง สุขสันต์วันเกิดนะ | ||
...เย้! ปะ เป็นยังไงบ้างล่ะ เมี้ยว! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第168行: | 第138行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
第304行: | 第265行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|梨子 | |||
| | |ปาร์ตี้วันเกิด? ของฉันเหรอ!? | ||
เอ๊ะ... รู้สึกเหมือนทำให้ลำบาก | |||
ที่ต้องมาคอยใส่ใจเลย | |||
ขอโทษ...แต่ก็ ขอบคุณนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第331行: | 第290行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
第514行: | 第454行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|ルビィ | |||
| | |รูบี้จังจะพยายามอยู่เสมอ | ||
ต่อให้ล้มกี่ครั้งก็ลุกขึ้นมาทุกครั้ง | |||
ฉันคิดว่ารูบี้จัง | |||
เป็นเด็กที่เข้มแข็งมากเลยล่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第539行: | 第479行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
第742行: | 第665行: | ||
|- | |- | ||
|エマ | |エマ | ||
| | |ฉันลองทำอาหารของสวิตเซอร์แลนด์ดูน่ะค่ะ | ||
คุณเอ็มม่าช่วยชิมได้มั้ยคะ? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第767行: | 第686行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|璃奈 | |||
| | |รินะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | ||
อ๊ะ เปลี่ยนเป็นหน้ายิ้มแล้ว | |||
คิกๆ โล่งอกไปทีที่รินะจังดีใจ♡ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第794行: | 第709行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|栞子 | |栞子 |
於 2021年2月6日 (六) 17:38 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう。 穂乃果ちゃんには、 周りを惹き付ける 不思議な引力があるのね |
|
絵里 | คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
สีดวงตาของคุณเอริเป็นสีฟ้าใส เหมือนท้องฟ้าในฤดูหนาวเลยค่ะ |
|
ことり | โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ได้ยินว่าชอบชีสเค้ก ก็เลยลองอบมาให้น่ะ |
|
海未 | 海未ちゃんの弓を引く姿、
とても凛々しくて素敵だね。 思わずドキッとしちゃった |
|
凛 | รินจัง สุขสันต์วันเกิดนะ
...เย้! ปะ เป็นยังไงบ้างล่ะ เมี้ยว! |
|
真姫 | 真姫ちゃんのピアノの音色、
とても綺麗で、いつまでも 聴いていたいな……♡ |
|
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 希さんはいつも余裕があって 大人っぽくて、憧れます |
|
花陽 | ฮานาโยะจังเป็นคนคอยดูแล
อัลปาก้าสินะ คิกๆ อัลปาก้าเนี่ยน่ารักดีเนอะ |
|
にこ | にこさんと私って
名前が似ているので…… りっこりっこり~、なーんて ……す、すみません! |
|
千歌 | 千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 千歌ちゃんに出会えたこと、 本当に、奇跡だと思ってるよ |
|
梨子 | ปาร์ตี้วันเกิด? ของฉันเหรอ!?
เอ๊ะ... รู้สึกเหมือนทำให้ลำบาก ที่ต้องมาคอยใส่ใจเลย ขอโทษ...แต่ก็ ขอบคุณนะ |
|
果南 | 果南ちゃんと
誕生日おめでとう ダイビングをすることに なったんだけど…… 祝えるのかな? これ…… |
|
ダイヤ | ที่จริงแอบคิดว่าคุณไดยะ
เป็นเหมือนคุณแม่ของ วง Aqours เลยค่ะ... นะ แน่นอนว่าเป็นคำชมนะคะ! |
|
曜 | 曜ちゃん、
お誕生日おめでとう。 元気いっぱいで 明るい曜ちゃんが大好きよ |
|
善子 | 堕天使リリーから
ヨハネに祝福を…… ご、ごめん、 やっぱり普通に言うわ。 お誕生日おめでとう! |
|
花丸 | 花丸ちゃんと話していると、
時間がゆっくり流れていく ようで、とても安心するの |
|
鞠莉 | 鞠莉ちゃん、
お誕生日おめでとう。 これプレゼントっ、 うわぁっ! く、苦しい、 ハグ苦しい……! |
|
ルビィ | รูบี้จังจะพยายามอยู่เสมอ
ต่อให้ล้มกี่ครั้งก็ลุกขึ้นมาทุกครั้ง ฉันคิดว่ารูบี้จัง เป็นเด็กที่เข้มแข็งมากเลยล่ะ |
|
歩夢 | 地道にこつこつ頑張ることが
夢を叶える一番の近道よね。 私も歩夢ちゃんを 見習わなくちゃ |
|
かすみ | อึ๋ย!? ในกระเป๋ามีอะไรหยุ่นๆ
อยู่ด้วย... นี่มัน ขนมปังฮอตด็อก? คาสึมิจัง หัวเราะอะไรน่ะ!? |
|
しずく | しずくちゃんの歌は、
のびやかで大らかな 感じがするの。 しずくちゃん自身を 表しているようね |
|
果林 | 果林さんは、
とても大人っぽくて 色気があって…… 同じ女の私でも、 ドキドキしちゃいます…… |
|
愛 | 愛ちゃんと話すと、
かなりの頻度でダジャレを 挟んでくるから…… どんな反応すればいいのか 困るわ |
|
彼方 | ปาร์ตี้วันเกิดคุณคานาตะเหรอ...
เจ้าตัวจะมารึเปล่านะ? น่ากลัวว่าจะหลับอยู่เนี่ยสิ... |
|
せつ菜 | せつ菜ちゃん、私にも
『大好き』を世界に広める お手伝いをさせてほしいな |
|
エマ | ฉันลองทำอาหารของสวิตเซอร์แลนด์ดูน่ะค่ะ
คุณเอ็มม่าช่วยชิมได้มั้ยคะ? |
|
璃奈 | รินะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
อ๊ะ เปลี่ยนเป็นหน้ายิ้มแล้ว คิกๆ โล่งอกไปทีที่รินะจังดีใจ♡ |
|
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでとう。 お祝いに、一曲弾かせて♪ |
|